Онлайн книга «Сад твоей лжи»
|
— Но он так и не зашел к твоим родителям? — Нет, ты же знаешь, какой он бывает нервный, а после того, что случилось, я его не виню. Я позвонила ему вчера вечером и оставила сообщение, но его стерва мать наверняка ничего не передала. Позвоню ему завтра на работу. Я попыталась скрыть разочарование в голосе. — Отлично, это просто отлично. Я очень рада за вас. Искренне, – неискренне сказала я. Я не звонила Лоуренсу, и он не звонил мне. Я переехала в новую квартиру и, разбирая чемоданы и коробки и осматривая свое новое жилище, взглянула на набор красок, который пришел вместе с письмом Энни из Атлона. Они были масляные. Энни забыла, что я ненавижу масляные краски. Я снова достала письмо. Я сохранила всю упаковку. Я оглядела чистенький пластиковый кейс, в котором лежали краски. Конечно, он был далек от деревянного ящика под старину в витрине «Кларкс», но, может, она просто купила то, что могла себе позволить? Я снова взглянула на марку из Атлона. Штемпель был проставлен в субботу три недели назад. Что-то меня смутило. А Лоуренс?.. Пока я перебирала в уме все мелкие подробности, лихорадочное возбуждение у меня в голове росло, и мне казалось, что она сейчас взорвется. Передо мной внезапно встал мучительно очевидный вопрос. Неужели Лоуренс послал письмо – не только это, но и предыдущее? Неужели он скопировал почерк Энни из тетради, которую я ему дала? Я вспомнила, как он рассказывал мне с Бриджет, что в школе одноклассники заставляли его подделывать записки от родителей. И он был в этом очень хорош. Похоже, он запомнил все детали, которые я рассказывала про нее, и использовал, чтобы убедить меня, будто Энни еще жива. Я позвонила ему в офис. — Лоуренс? — Привет! — Привет. — Всё в порядке? — Да, но мне нужно тебя кое о чем спросить, и мне нужно, чтобы ты был со мной полностью честен, хорошо? То есть если ответ да, то все нормально, мне просто нужно знать. На другом конце провода повисло молчание. — Лоуренс? — Да. — Это ты писал эти письма, прикидываясь моей сестрой? 19. Лоуренс Я позволил матери думать, что она продиктовала и второе письмо от Энни, но оно было слишком безличное и сухое для ее темперамента, как я его себе представлял. Поэтому я порвал его и написал еще одно, используя слова, которые, как мне казалось, хотела услышать Карен. Я вспомнил, как она говорила что-то про набор красок, который Энни обещала ей подарить перед исчезновением, так что я купил небольшой набор и отправил вместе с письмом. Я знал, что это добавит элемент правдоподобия в историю Энни. А Карен будет уверена, что сестра все еще ее любит. Это было для меня важно. Я сел на автобус до Атлона в ближайшую субботу. Я знал, что мистер Монро перевел Бриджет в отделение в Маллингаре, так что риска случайно с ней столкнуться не было. Задача была проста: сойти с автобуса, сходить в почтовое отделение, вернуться на станцию и сесть на тот же самый автобус обратно до Дублина. Мама с нетерпением ждала моего возвращения. У нее были новости. Она ходила по магазинам и купила себе целый новый гардероб. В баре стояло дорогое вино, а в холодильнике лежал копченый лосось. — Коттедж наш! – объявила она. Похоже, бабушка оставила коттедж нам. Вся обстановка, включавшая несколько прекрасных образцов антикварной мебели и ряд заслуживающих внимания картин, досталась дяде Финну и тете Рози. Восемь лет назад отец присоветовал бабушке продать свой просторный кирпичный викторианский дом в Боллсбридже и купить уединенный коттедж на вершине холма в Киллини. Разницу он вложил в то катастрофическое предприятие Падди Кери, которое закончилось ничем. Мама планировала продать коттедж и растранжирить вырученные деньги на роскошества, которые мы уже давно не могли себе позволить. Меня вновь поразила ее веселость. Поддельные письма мало ее тревожили. Она даже не расспросила про мою поездку. |