Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
Лежа на койке, я проанализировал все с того момента, когда Куинтен Нейлор вошел в мой дом и отвез меня на место преступления. На следующее утро они одели меня в тюремную форму. Всех заключенных отвели в большую комнату с длинным столом. Нам дали густую овсянку с порошковым молоком. В полдень нас выпустили из клеток на прогулку. Аламо тут же присоединился к белым заключенным, а я – к моим цветным братьям. Потом всех снова загнали в клетки, а меня отвели в комнату, где сидел Энтони Вайолет. — Рад, что ты все еще жив, Роулинз. – Он улыбнулся. Я не мог вымолвить ни слова: раз уж капитан полиции желает мне смерти, значит, я покойник. — Ну, шутки в сторону. — Я же не сделал ничего плохого, капитан. — Верно. Мне ты ничего не сделал. Я просто офицер полиции, исполняющий свой долг. — За что меня посадили? — Вымогательство. – Улыбка будто прилипла к лицу капитана. Он чувствовал себя оскорбленным. Негр позволил себе возражать ему в присутствии его начальства. Возможно, этого было вполне достаточно, чтобы убить меня. — Я ни у кого ничего не вымогал. — А Вернон Гарнет утверждает обратное. — Он убил ее. – Я выдал это так быстро и так спонтанно, что улыбка мгновенно исчезла с лица капитана. — Что?! — Он убил свою собственную дочь, а теперь использует вас и меня, чтобы замести следы. — Послушай-ка, Роулинз… — Нет. Это вы меня послушайте. Вернон должен был встретиться со мной вчера вечером у входа в главную библиотеку. Знакомая Синди обещала принести туда кое-что касающееся их внучки. — Что? Какой внучки? — Фотографии и дневник. Возможно, записи Синди указывают на то, что убийца – человек, пообещавший ей три тысячи долларов. — А ты-то кто такой? Чарли Чан? — В чем он обвиняет меня? — В том, что ты угрожал сообщить газетам о его дочери, собирался раззвонить о ее жизни в Голливудском Ряду. — Готов поклясться, что это собиралась сделать Синди: рассказать о своей семье, о своей жизни и о своей дочери. Да. Он уже знал о ребенке. — Ты спятил, Роулинз. У нее не было ребенка. И Вернон ничего не знал о Робин, пока ты не рассказал ему. — Но у нее был ребенок. Она ушла из дома и родила его в одном из притонов Булла Хоркера. Вайолет не верил ни единому моему слову, пока я не упомянул Хоркера. — Где ты назначил встречу с этой девицей? – Теперь капитан полностью овладел ситуацией. Я все повторил. На этот раз он не прерывал меня. Когда я закончил, Вайолет встал. — А что же будет со мной? – спросил я. — Готовь залог. — Но я же не занимался вымогательством. — Это ты так говоришь. Может, ты вычитал все в газетах. Посмотрим. — Послушайте, капитан. Меня пытаются убить здесь, в тюрьме. Вайолет снова усмехнулся. — Он вовсе не собирался убивать тебя, Роулинз. Он просто должен был ранить тебя в плечо. Вот и все. Пора тебя проучить. Аламо раздобыл сигареты, поделился со мной, и мы проговорили всю ночь. Профессиональный преступник, он, если верить его словам, прошел через все – от мелкого воровства до умышленного убийства. Аламо родился в маленьком городке в штате Айова и бродяжничал с тех пор, как его освободили от военной службы после Первой мировой войны. — Все пошло кувырком после войны. Я не мог забыть моих убитых друзей. – Он покачал головой с неподдельной тоской. – А других это вроде ничуть не трогало, они продолжали жить по-прежнему, черт бы их побрал. Я отнимал у них деньги, а иногда и жизнь. Они даже не успевали понять, что случилось. |