Книга Белая Бабочка, страница 63 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 63

— Что вам нужно? – спросила женщина.

— Живет ли где-то здесь семья Сандерс?

— Нет. – Она подалась вперед, показывая, что занята.

— Бэнг, бэнг, бэнг!

— Может, они когда-то жили здесь?

— Возможно, мистер. Откуда мне знать?

Мальчишка-артиллерист воспользовался мною как укрытием. Он стрелял из своей деревянной пушки, а его противник прятался за женщиной.

Маус сидел на капоте машины и курил.

Я стоял рядом с женщиной, уставившейся в телевизор.

Вдруг она запрокинула голову и крикнула:

— Нат!

Окно этажом выше открылось, и скрипучий голос ответил:

— Да?

— Тут мужчины спрашивают, не жил ли здесь… – Она повернулась ко мне: – Как его имя?

Я сказал.

— Сандерс! – крикнула она. – Он когда-нибудь жил здесь?

— Поднимитесь наверх, – ответил скрипучий голос. – Номер…

— Сэр? – Я остановился у двери, закрытой сетчатым экраном.

Нат, кто бы он ни был, обитал в основном в своей гостиной, где я увидел кровать, стол с электроплиткой и тостером, а также книжную полку, заваленную журналами.

Старик с трудом поднялся со стула с помощью двух костылей и медленно направился к двери. На то, чтобы передвинуть костыль, у него уходила целая минута. Я подумал, хватил ли у старика сил открыть дверь.

— Добрый вечер, молодой человек.

Казалось, мы целую вечность шли от двери к его стулу у окна.

— Жарко на улице? – спросил он.

Я кивнул.

— Почему у вас сетчатый экран на двери? Здесь что, много мух?

— Я люблю, чтобы дверь была открыта, а эти проклятые мальчишки заходят и воруют печенье, если я вздремну.

— О!

— Вас интересуют Сандерсы, не так ли?

— Вы их знаете?

— Натаинел Блай, – представился он, но я не сразу догадался, что это его имя.

— Винсент Чарльз, – ответил я.

— Зачем это они вам вдруг понадобились после стольких лет, мистер Чарльз?

— Я знаю их сына Джей Ти Сандерса.

Он кивнул, а у меня екнуло сердце.

— Когда-то мы вместе служили в торговом флоте, и Джей Ти дал мне этот адрес.

Нат кивал и улыбался с отсутствующим видом, как будто я ему о чем-то напомнил.

— Даже не знаю, живы ли они сейчас. Его отец умер еще до того, как они съехали отсюда. Виола уже не могла оплачивать такую большую квартиру. Я и тогда не понимал, зачем им такая. Я люблю, когда все под рукой. А поскольку за меня платят дети, живу здесь. Они тоже неподалеку. Вилли на Мортон-стрит, а Бетти – на Семнадцатой. Вилли работает автомехаником в Сан-Франциско, а Бетти заведует рестораном. Многие воротят нос от такой работы, но Бетти богаче их всех. В прошлом году она заработала больше десяти тысяч долларов…

— Она дружила с сыном Сандерсов в детстве?

Монолог Ната оборвался. Он забыл, зачем я пришел.

— Нет, – ответил он. – Вилли и Бетти были на пару лет моложе, чем Джей Ти и Сквайр.

— Сквайр?

— Если вы приятель Джей Ти, то почему ничего не знаете о его брате?

Я понимающе улыбнулся.

— Ведь мы же были в море, Джей Ти ничего не рассказывал о своей семье, да я и не спрашивал.

— Ну, он был не подарок. – Нат покачал головой. – Всегда мучил животных и избивал моих детей.

— Джей Ти?

— Сквайр. Джей Ти был застенчивым мальчишкой. Его что-то напугало в раннем детстве, и с тех пор он боялся многих вещей, особенно насекомых. Не мог видеть даже муравьев. А Сквайр, бывало, найдет дохлую стрекозу и бегает с ней за Джей Ти. А когда Виола бранила его, он обычно говорил: «Я просто хотел подарить ему стрекозу». Он был красивым и злым, как демон. Как-то раз я наткнулся на них в подвале. Сквайр избивал брата куском резинового шланга и повторял при этом: «Ты должен это сделать! Ты должен это сделать!» И наконец несчастный мальчишка, рыдая, берет большого полумертвого водяного жука и опускает его в свои штаны. И знаете, бедняга рыдал и катался по земле, а Сквайр плясал вокруг него, как колдун. Прямо как колдун.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь