Онлайн книга «Восьмой свидетель»
|
Гарри и Кейт уже поджидали меня в приемной. — Хорошо, что ты смог прийти, – сказала Кейт. — Джексон уже здесь? – спросил я. — Он в конференц-зале, с Элом и еще полудюжиной людей в костюмах. Все из которых берут по две сотни в час, – сообщил Гарри. — У нас уже есть план, как разобраться с этой пресс-конференцией окружного прокурора? – спросила Кейт. — Почти. А пока что мне нужно, чтобы ты взяла эту встречу с Джоном на себя. Скажи ему, что все с ним будет в порядке. — Но он может сесть в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, – заметила Кейт. — Разумеется может. Но сейчас нам нужно, чтобы он не терял боевого настроя. Ты должна сказать ему, что ему предстоит пройти через натуральный ад, но он выйдет оттуда живым и свободным человеком. — Почему именно я? Гарри склонился к ней и произнес: — Потому что когда ты говоришь людям, что все будет хорошо, они тебе верят. Ты ничего им не втираешь. Ты просто констатируешь факт. Я кивнул, глянув на пустое кожаное кресло рядом с Гарри. Затем на мгновение задержался, чтобы оценить свой наряд. Галстук распущен, воротничок рубашки расстегнут… Рубашка из тех, что продаются сразу по три штуки в целлофановой упаковке, черный костюм тоже готовый из универмага. А вот вокруг Гарри всегда витал дух аристократической элегантности, что бы на нем ни было надето. Сегодня он красовался в коричневом твидовом блейзере поверх красного шерстяного кардигана. Темно-серые брюки… Начищенные до блеска туфли ручной работы из известного лондонского магазина для джентльменов… Кейт тоже как всегда выглядела на все сто: темный деловой костюм, белая блузка, миллион ручек в сумочке и три крупноформатных линованных блокнота. Сразу видать организованного человека, настоящего профессионала. Гарри и Кейт выглядели так, словно и сами работали в этой пафосной фирме. Я же был скорее похож на подзащитного. Я неохотно опустился в кожаное кресло, стараясь особо не портить окружающую обстановку своим внешним видом. Из-за стеклянных дверей, отделявших приемную от лабиринта юридических офисов, вышла какая-то дама – тоже, видно, из юристов. — Теперь мы готовы принять вас. Не пройдете ли со мной? – сказала она. Мы встали, и я последовал за Гарри и Кейт по длинному, обшитому деревом коридору в просторный конференц-зал – примерно такой же площади, как и весь наш офис со всеми подсобными помещениями. От обилия дорогих костюмов зарябило в глазах. Эл Пэриш сидел во главе стола, Джексон – слева от него, рядом со своей женой. Я принялся подсчитывать молодых младших юристов и бросил это занятие, когда счет перевалил за десять. Вид у Джона был бледный. Его жена, блондинка с добрым мягким лицом и печальными глазами, выдернула из стоящей перед ней коробки чистую бумажную салфетку и промокнула их. Пэриш представил ей нас. Голос у Элисон Джексон прерывался от волнения, хрипловатый и явно наполненный страхом. Она потрудилась поздороваться с каждым из нас по отдельности. Гарри взял ее тонкую руку в свою, положил ладонь ей на плечо и произнес: — Мы как следует позаботимся о Джоне, я обещаю. Элисон выдавила улыбку. А потом опять опустилась в кресло рядом со своим мужем и нервно оглядела переполненный конференц-зал. Кейт немного понаблюдала за ней, затем наклонилась ко мне и прошептала: |