Книга Смерть в райском уголке, страница 113 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 113

— Да, я действительно так говорил. — Холод его слов пронзил мое сердце. — Я не хороший человек, миссис Харпер. Я с готовностью признаю это. Но я не убийца. — Он покачал головой. — Я думал, вы…

— Я не думала, что вы убийца, — поспешила сказать я, отчаянно желая его ободрить. — Ну, может, поначалу. Но только потому, что пыталась подозревать всех вокруг!

Мои слова ни капли его не ободрили.

— Тогда почему вы так много скрывали от меня? — спросил он, прищурившись.

Я открыла и закрыла рот, прежде чем набралась храбрости продолжить:

— Потому что я думала, что вы… что вы с Дафной…

Несмотря на мои сбивчивые объяснения, мистер Дориан догадался, что я имею в виду. Его глаза расширились.

— Вы думали, она забеременела от меня? Эта… эта девочка? — Он едва слышно выругался. — Я знал, что вы не одобряете моего поведения, но, боже, я даже не подозревал, что в ваших глазах я настолько отвратительный человек.

Он отвернулся.

У меня в носу защипало, и, к моему ужасу, мои глаза наполнились слезами. Но разве я имела право плакать? Это не меня обидели. Я моргнула, отчаянно пытаясь удержать эмоции в узде, но одна слезинка все же скатилась по щеке, и я спешно утерла ее кулаком.

— Простите меня.

Но, казалось, он меня не услышал. Развернувшись ко мне лицом, он произнес:

— Я обращался с вами как с равной. Ни один другой мужчина в этой проклятой стране так бы не поступил. Даже ваш святоша-муж. — Он произнес эти слова с такой злобой, что у меня перехватило дыхание. — И все то время, что мы работали вместе, вы считали — нет, подозревали, — что я способен на такой низкий поступок? Как? — требовательно спросил он. Я открыла рот, но он вскочил на ноги прежде, чем я успела ответить. — Неважно. Не отвечайте. Я не хочу знать.

С этими словами он направился прочь. Я тоже поднялась со скамьи.

— Подождите! — крикнула я ему в спину, но он только отмахнулся, даже ни разу не оглянувшись.

Разумеется, идти ему было некуда, но он не остановился, пока не дошел до штурвала, подле которого стоял Спиро. Наш капитан наблюдал за нами с нескрываемым любопытством, и мне оставалось только представить, что он думал об этой маленькой драме. Я отвернулась и уставилась на воду, вцепившись руками в поеденное солью дерево.

Ты все испортила, Минни.

Я пробормотала проклятье, за которое лишила бы детей пудинга, и оглянулась через плечо. Мистер Дориан разговаривал со Спиро, и наши взгляды пересеклись на одно болезненное мгновение, а затем он намеренно отвернулся. Это действие было словно удар ножом в сердце, и я снова повернулась к морю, понурившись. Я больше не сводила взгляда с горизонта.

* * *

Весь остаток плаванья мистер Дориан больше ко мне не подходил. Как и было обещано, Спиро причалил к заброшенному пирсу недалеко от моего дома. Я узнала это место, потому что Томми и мистер Пападопулос изредка рыбачили здесь, но, к счастью, еще было слишком рано, и вокруг царила тишина.

— Вы можете идти, — сказал мистер Дориан, когда мы причалили. Я обернулась, но он, прищурившись, смотрел на берег. — Мне нужно кое с чем здесь разобраться.

— Ох, — глупо выдохнула я и покраснела. — Разумеется.

Я очень сомневалась, что это правда, но учитывая, что он смотреть на меня не мог, было понятно, почему он не хочет сойти со мной на берег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь