Онлайн книга «Альпаки и алиби»
|
Глава 32 — Наконец-то, – сказала я Нектаринке, запирая дверь и вешая табличку «Закрыто». Я направилась вглубь магазина, чтобы взять коробку с товаром из подсобки. Собачка засеменила следом. – Я уже думала, что пять часов никогда не наступит и мы останемся с Шармейн навеки. Была суббота, и, хотя я предлагала сестре уйти пораньше, она отказалась, настаивая, что после всего пережитого меня нельзя оставлять одну. Убедить ее, что мне не нужна нянька, оказалось невозможно. И хотя меня тронула ее забота, я совершенно не понимала, что происходит. Ее дружелюбие выглядело очень странно. Нектаринка озадаченно уставилась на меня. — Да, я тоже так думаю, – рассмеялась я. – Но она ушла, и не знаю, как ты, а я просто жду не дождусь покоя и тишины. Словно по команде, Нектаринка подбежала к лежанке и свернулась калачиком, чтобы вздремнуть, оставив меня раскладывать пряжу в одиночестве. Я глубоко выдохнула, обрадовавшись возможности прийти в себя после всех событий. Я только закончила разбирать первую коробку, как в переднюю дверь постучали. Нахмурившись, я собралась сказать посетителю возвращаться в понедельник, но заметив высокую фигуру шерифа Хокинса, открыла дверь. — Рид? Что-то случилось? — Нет, все в порядке. – Он снял бейсболку и сжал козырек обеими руками. – Не возражаешь, если я зайду на пару минут? — Нет, конечно. – Я впустила его и снова заперла дверь. – Каким ветром тебя принесло? Некоторое время он смотрел на меня с нечитаемым выражением лица, но потом в глазах появилась мягкость. — Я хотел сказать спасибо, Сэди. Благодаря тебе окружной прокурор снял все обвинения с Клем, и дело практически закрыто. Уэйда еще ждет суд, но он уже признался, так что остается только вынести приговор, и тебе даже не придется давать показания. Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чувствуя, будто гора свалилась с плеч. — Это потрясающие новости, Рид. Спасибо, что сообщил мне. — Вообще-то мне нельзя рассказывать, но Уэйд был нашим главным подозреваемым, и мы активно собирали улики, – строго сказал он. – Ты просто ускорила процесс. — Ладно, – пожала я плечами. – Я не жалею. — А я жалею. – Он покачал головой. – Этот человек чуть не убил тебя, Сэди. Пообещай мне, что больше никогда не сделаешь ничего подобного. Пожалуйста. — Надеюсь, не придется, – искренне сказала я. Иметь дело с психопатом мне совсем не улыбалось. — Оставь детективную работу мне, хорошо? – невесело улыбнулся он. — Я бы с удовольствием. Он тихо рассмеялся и прислонился к прилавку. — Но должен признать, из тебя бы вышел прекрасный частный детектив. Чутье насчет финансового положения Поттсов тебя не подвело. Выяснилось, что Рэндольф продавал украшения Руби, просто чтобы оплатить похороны, пока ждал денег по страховке. — Правда? – удивилась я. – Тогда зачем он подарил Миле дорогое ожерелье? Рид рассмеялся. — Оказалось, это бижутерия и стоит копейки. Я фыркнула. — Скряга. — Это мягко сказано. – Телефон Рида пискнул уведомлением. – Мне нужно идти, но, может быть, ты согласишься пообедать со мной на следующей неделе? Считай это знаком благодарности и примирения. — Ладно, Рид. На обед я согласна, – сказала я, не дав себе времени передумать. Я ведь могу выделить ему час, верно? Это всего лишь дружеский обед, а не свидание. |