Онлайн книга «Альпаки и алиби»
|
— К тому же пьяным врать сложнее. Я сама не раз болтала лишнего после пары коктейлей. Думаю, лучшего момента выудить из него правду нам не найти. Через пару минут Дина Мари присоединилась к нам с подносом газировки и лакомством для Нектаринки. — Я попросила Джоан подменить меня на пару минут, чтобы ничего не пропустить. Людей пока немного, так что Джина справится с обслуживанием сама. — Кстати, о том, чтобы ничего не пропустить, – сказала Мисти-Дон. – Уэйд не должен был уже вернуться? Как-то долго он «сбрасывает балласт», вам не кажется? — Действительно, – согласилась Лорали. – Он же не мог упасть и долбануться головой о писсуар? — В его состоянии могло случиться что угодно, – сказала я. – А с моей удачей – тем более. Диана Мари махнула мужчине, игравшему в бильярд в одиночестве, и он подошел к нашему столику. — Джек, это мои подруги. Им очень нужно поговорить с Уэйдом Дэвисом, а он исчез в туалете несколько минут назад. Не мог бы ты заглянуть и проверить, все ли с ним в порядке? Он сильно напился, и я переживаю. — Конечно. Для тебя – что угодно, Ди-Эм, – подмигнул Джек. – А если с Уэйдом что-то не так, я с радостью пообщаюсь с прекрасными дамами сколько им угодно. Он направился к туалету, а Мисти-Дон тихо присвистнула. — Где ты его скрывала, Ди-Эм? Он к тебе явно неравнодушен. Диана Мари отмахнулась. — Джек – хороший парень, завсегдатай. Приходит не столько выпить, сколько пообщаться с людьми. Пытается организовать бильярдную лигу, и кого-то даже смог заманить, но от реальных пьянчуг держится подальше. А про то, что он ко мне неравнодушен? – Она запрокинула голову и рассмеялась. – Да ну. У него замечательная жена, которая обычно тоже приходит и обыгрывает его в бильярд семь раз из десяти. Он просто любит пофлиртовать, а она не против, потому что сама еще бóльшая кокетка. — Ди-Эм! – крикнул Джек, подбегая к столику. – Уэйда там нет, а окно разбито вдребезги. Я выглянул – он уплывает на своей трухлявой лодчонке. — Черт! – закричала Мисти-Дон. – Если сбежал, значит, не хочет чего-то говорить. Надо его догнать! — Но как? – спросила я. – У нас же нет лодки. — В подсобке есть надувные ватрушки для мероприятий, – сказала Диана Мари. — Ватрушки? – переспросила я скептически. – Думаешь, получится? — Да он наверняка прибился к берегу где-то неподалеку и ждет, пока вы уйдете, чтобы вернуться в бар, – сказала Диана Мари. – Он будет сидеть, пока не напьется вдрызг. — Другого выхода нет, – сказала Мисти-Дон. – Стоит попробовать. — Ладно, – согласилась я. – Давайте посмотрим. Диана Мари указала на коридор, ведущий к туалетам. — Берите ватрушки, а мне нужно срочно заделать окно, иначе половина пьяниц сбегут, не оплатив счет. — Я видел фанеру у сарая, – встрял Джек. – Я заколочу окно, Ди-Эм. А ты иди с подругами. — Ты просто сокровище, Джек. – Я встала, держа Нектаринку на руках. – Надеюсь когда-нибудь познакомиться со счастливицей, которая тебя захомутала. Диана Мари говорит, она тоже чудо. — Буду рад представить вас, когда пожелаете, мэм, но только если приведете эту малышку с собой, – сказал Джек, почесав Нектаринку за ушком. Когда я вышла, Диана Мари и Мисти-Дон уже достали из сарая четыре большие ватрушки. Лорали встала подальше от мостков, нервно поглядывая на воду. |