Книга Не те руки, страница 26 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 26

Перкс проигнорировал его.

— Именно Панаидес курировал открытие первого паба Бардсли здесь.

— На Уэтерби-авеню?

— Верно. И он почти наверняка без ведома Фрэнка Бардсли развернул заодно небольшой наркобизнес.

— А-а-а…

— Так что, поскольку это определенно было вторжением на его территорию, Катлер нанял человека по имени Деннис Дрейпер – кстати, мы склоняемся к тому, что это не настоящее имя, – чтобы разобраться с Панаидесом, что тот и сделал пару недель назад. – Перкс открыл ящик, достал папку и вынул несколько фотографий. Он подвинул их Миллеру через стол. – Это единственные снимки Дрейпера, которые нам удалось получить.

Миллер взял фотографии. Неудивительно, что все они были сделаны тайком и издалека, и подробностей было не разглядеть. Объект съемки был высоким и жилистым, с длинными темными волосами, а лицо – даже при всей размытости – было из тех, которые не забудешь, как бы ни хотелось.

— Он редкостная мразь, – сказал Перкс. – Но тебе этого, очевидно, говорить не нужно.

— Пожалуй. – Миллер моргнул и снова увидел перед глазами багровое и распухшее под пластиковым пакетом лицо Энди Бэгнолла. Жестоко убитого, а повинного разве что в мечтах об Америке.

Но теперь, настоящее оно было или нет, у Миллера было имя.

— Катлер пришел тогда на вокзал, чтобы встретиться с Дрейпером и передать деньги в обмен на доказательство выполненного заказа. Пойманный с поличным Катлер дал бы нам доказательство того, что это он заплатил за убийство Панаидеса. К сожалению, этот Бэгнолл с приятелем решили все иначе…

Миллер встал.

— Ты куда?

— Добывать тебе твои доказательства, – сказал Миллер.

Теперь встал Перкс.

— Погоди-ка, Дек…

— Когда я поймаю Дрейпера, ты получишь все необходимое – не думаю, что он сядет, не попытавшись утащить Уэйна Катлера с собой. Такие типы обычно не отличаются преданностью.

— Слушай, я понимаю, что ты серьезно взялся за это убийство, и вижу у тебя огонь в глазах, потому что ты уже имел дело с этим парнем, но помни – это мое расследование.

— Ну разумеется, – сказал Миллер. – Как что найду, все сдам тебе.

— Только побыстрее, чем этот сраный портфель, ладно?

— Слово бойскаута. Хотя, строго говоря, меня выгнали из скаутов за то, что я назвал Акелу козлом, да и слово “затяжка” я не мог произнести без смеха.

— Короче, мы будем… сотрудничать, да?

— Можешь использовать столько канцеляризмов, Боб, сколько тебе захочется, но если ты имеешь в виду, буду ли я прибегать сюда с докладом, – конечно. Только наши отношения должны быть бисексуальными, ясно?

— Прошу прощения?

— То бишь в обе стороны. Если всплывет что-нибудь полезное из экспертизы портфеля или будут зацепки по Деннису Дрейперу – дай мне знать.

— Справедливо. – Перкс проводил Миллера до двери. – А этот приятель Бэгнолла – его имени нет?

“Половина есть”, – подумал Миллер.

— Я работаю над этим, – сказал он вслух.

— Лучше поторопись, – сказал Перкс.

Миллеру не нужно было напоминать почему. Пока Дрейпер не получит портфель с руками Панаидеса и причитающуюся за него оплату, он остается очень опасен. Теперь, устранив Бэгнолла, он, скорее всего, возьмется за парня, который был с Бэгноллом на вокзале.

Миллеру срочно нужно было найти подельника Энди Бэгнолла – раньше, чем его найдут Дрейпер или Катлер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь