Книга Грандиозная игра, страница 95 – Дженнифер Линн Барнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Грандиозная игра»

📃 Cтраница 95

— У нас мало времени! – возразил Грэйсон, но Лира понимала: вряд ли у них есть альтернатива.

* * *

Двадцатисекундный отрывок из коробки с надписью «пи» назывался «Меняя короны».

Как только это название зажглось на экране, Одетта заговорила:

— Его-то мы и ищем.

— «Корона и скипетр да трон пустой», – тут же процитировал Грэйсон.

— Верно, – сказала Одетта, стягивая с рук длинные бархатные перчатки, – а еще это мое детище.

— В каком смысле? – удивилась Лира.

Одетта кокетливо повела плечами.

— Человек, за которого я вышла замуж в семнадцать, так и не сделал моего отца звездой, – со странным блеском в глазах пояснила она, – а вот моя история сложилась очень интересно.

Глава 56

Джиджи

Кукольный домик – слишком скромное определение для того, что открылось взгляду Джиджи и ее сокомандников. На островке высились четырехэтажный викторианский особняк и сказочный замок. Между ними пролегали улочки с магазинчиками – и викторианскими, и средневековыми.

Были тут и магазин с игрушками, и с одеждой, и с колдовскими принадлежностями, даже кузница имелась.

На стыке этих двух миров стояли пара королевских экипажей и старинный автомобиль.

Детали были проработаны потрясающе – подоконники поместья украшали по меньшей мере восемь десятков цветов, и у каждого имелся стебель и шесть съемных соцветий; поместье и замок «населяли» примерно сто кукол, и у каждой были аксессуары: у служанки – фартук, у ребенка – плюшевый мишка, без труда можно было насчитать три десятка разных фасонов шляп.

Нокс тут же принялся методично собирать и разбирать кусочки конструкций. Брэди же стоял неподвижно, внимательно разглядывая композицию.

А Джиджи решила обратиться к своим сильным сторонам. Она энергично направилась к книжным полкам и полезла на них.

— Ты что делаешь? – спросил Нокс, разбирая кузницу.

— Провожу оценку, – ответила Джиджи, – полезно взглянуть на это с высоты.

Нокс подошел к ней.

— Последний раз напоминаю, у тебя не гибкие кости! – процедил он и полез следом.

— А мне на высоте лучше думается. – Джиджи забралась на самую верхнюю полку и уставилась оттуда на миниатюрный мирок.

«Смотри внимательнее, Джиджи! Ничего не упусти: каждое окошечко важно, каждая дверка».

Нокс с крайне недовольным видом устроился.

— По шкале от одного до десяти, – начала Джиджи, – насколько сильно тебе сейчас хочется вышвырнуть кое-кого в окошко?

На самом деле ее занимало совсем другое: «Почему ты сотрудничаешь с Орионом Торпом?»Она знала: Ноксу не наплевать на Брэди, их «мы» вовсе не пустое слово. Нокс выбрал себе эту семью, они с Брэди как братья. Ей вспомнилось, каким голосом Нокс говорил, что Брэди знает все созвездия.

Почему же Нокс выбрал семейство Каллы? Возможно, он верил, что Калла сбежала по своей воле, что тут нет места для грязных игр, но ведь он знал, что Брэди считает иначе!

Нокс всё это знал, и всё равно снюхался с Торпами.

— Тут нет окон, – проворчал Нокс, – судя по виду, который открывается из задней части дома, на пятом этаже куда больше всего интересного, чем мы думаем.

Джиджи заерзала.

— Будь осторожнее! – мрачно предостерег Нокс.

— Да всё в порядке, – заявила она.

— Неправда! – Нокс выразительно посмотрел на нее, и Джиджи впервые заметила, что глаза у него зеленовато-карие с золотистыми вкраплениями. – Это соревнование, Счастьице. Брэди тебе не друг. У тебя тут вообще нет друзей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь