Онлайн книга «Блистательные соперники»
|
Зачем она вообще все это ему говорит? — А ты, – тихо продолжила Джиджи, – ты убийца. Он был мертв, а умер потому, что делал ужасные вещи… но еще он был здесь, и, когда отец Джиджи снова посмотрел на нее, в его взгляде не было ни капли снисхождения. В них светилось предостережение. — Улыбнись, Джулиет. — Джулиет, – раздался голос позади Джиджи, и она обернулась. В это же мгновение ее отец пропал, а она смотрела на другое знакомое лицо. Квадратная челюсть, темно-коричневая кожа, глаза, которые ничего упускают. — Брэди. – Увидев Брэди Дэниелса, Джиджи даже на секунду забыла, как они расстались. – Расскажешь мне про теорию хаоса? – попросила она. — Не теория хаоса. – Его голос показался слишком знакомым – такой низкий и спокойный. Но тут он сделал шаг ей навстречу, и Джиджи все вспомнила. А потом она увидела нож. — Не теория хаоса, – повторила Джиджи, чувствуя, как горло сдавило словно тисками. — Замкнутая система. – Брэди воткнул нож в ее грудь. – Ничего не появляется, ничего не исчезает. Он осторожно опустил ее на землю и прошептал: — За Каллу. — Я пытался предупредить тебя, Счастьице. – И вдруг это уже не Брэди сидел на корточках над Джиджи, а Нокс. – Я же говорил, что другие игроки живьем тебя сожрут и не подавятся. Кровь собиралась в лужицу вокруг раны на груди Джиджи. — Я не истекаю кровью! Это просто… очень сильное расслоение в области груди. Нокс обхватил рукой нож – нож Слейта – и вытащил его из ее груди. — Тогда вставай, – прорычал он Джиджи. – И бейся! Джиджи, судорожно вздохнув, проснулась. Она лежала на спине на самом неудобном в мире матрасе. Джиджи села и посмотрела на стул Джексона. Пустой. Джексона нигде не было видно. Как и его дробовика. Джиджи прислушалась и почти сразу же поняла: он ушел. Она повернулась в постели и посмотрела на цветок, который нашла ночью. Калла. Голос Брэди из сна эхом отозвался в ее голове: «За Каллу». Джиджи тряхнула головой. «Хватит, подсознание! – заявила она. – У тебя перерыв». Джиджи встала с матраса и прокралась к металлической двери жилища Джексона. Должно быть, ее бородатый друг ушел готовить свою лодку к поездке на остров Хоторнов. Ведь он не мог просто взять и оставить ее здесь. Без телефона. Слишком близко к маяку. — Все в порядке, – сказала Джиджи самой себе. Она приоткрыла металлическую дверь и выглянула наружу. Утренние сумерки. Солнце еще не взошло, но небо уже окрасилось в причудливый оранжевый цвет, резко контрастирующий с темно-фиолетовой мглой угасающей ночи. Джиджи открыла дверь пошире. Маяк был виден как на ладони. Интересно, Слейт уже вернулся? Понял, что она сбежала? Отправился на ее поиски? Интересно, что он сейчас делает? Но потом Джиджи вспомнила свой сон, нож в своей груди, и перестала задаваться этими глупыми вопросами. Она закрыла металлическую дверь и задвинула засов. Джексон вернется. И отвезет ее на остров Хоторнов. К Саванне. Ей нужно было только немного потерпеть. * * * Джиджи не отличалась терпением. Когда она снова открыла дверь, солнце только-только начало выглядывать из-за горизонта. Джиджи посмотрела на маяк. По-прежнему ничего. — Если бы я была лодкой, – спросила она вслух, – где бы я была? Джиджи огляделась по сторонам. Сквозь камни пробивалась дикая трава, местами примятая. |