Онлайн книга «Блистательные соперники»
|
Это не было ошибкой. Когда они наконец оторвались друг от друга, Лира больше не колебалась. — Я должна рассказать тебе кое-что. – С таким «до» она могла почти поверить в совсем другое «после». – Я знаю, кто отправил меня на игру. Глава 40 Грэйсон Иви. Грэйсон мог бы и сам догадаться. Ведь ему было прекрасно известно, что Иви знала про Список старика, видела фамилии, читала досье. И конечно же, она не могла не вмешаться в «Грандиозную игру». И разумеется, она выбрала себе игрока, который, по ее мнению, ненавидел Хоторнов. Но знала ли Иви, что Лира связалась с ним? Что Грэйсон искал ее? Даже если знала, это не имело для нее никакого значения. Иви просто не могла их отпустить – их всех, но его особенно. Однажды ей удалось залезть к нему в душу. Но он уже давно выгнал ее оттуда. В этом и заключалось умение принимать свои мысли и чувства – перестань пытаться заглушить их и только так освободишься. И сейчас, даже после того, как Лира рассказала ему о предложении Иви, Грэйсон ощущал эту свободу, он хотел жить настоящим. В открытом океане ночной воздух был еще холоднее, но Лира согревала его. Ее кожа. Ее дыхание. И она позволила ему отдать ей свой пиджак. Позволила ему позаботиться о ней. Я же говорил тебе, Джейми, что Лира не угроза. Она не Иви. — Я должна была рассказать тебе раньше, – сокрушалась Лира. – Должна была сразу же тебе признаться! Иви предложила ей все, что та хотела: информацию об отце, более чем достаточную сумму денег для сохранения семейного дома. И вот Лира корила себя за то, что ждала почти полтора часа, чтобы рассказать, чтобы довериться ему. — Иви хорошо умеет манипулировать людьми, – сказал Грэйсон Лире. – У тебя получилось не попасться в эту ловушку. Она замолчала на несколько секунд. — Но Иви действительно ничего не знала о цветке на вертолетной площадке, Грэйсон. Она вовлекла меня в игру, но та калла не ее рук дело. Грэйсон начал мысленно складывать кусочки пазла. Он подумал о Брэди Дэниелсе и его Калле. О том, как Джеймсон настаивал, чтобы имя Элис Хоторн даже не произносилось вслух. О мраморной калле в музыкальной шкатулке. — Мы разберемся с этим, – пообещал Грэйсон Лире. — Я поищу на яхте подсказки… и лемнискаты. – Лира отбросила свои темные волосы за плечи. – А ты иди и поговори со своими братьями и Эйвери. — Это предложение, – спросил Грэйсон, – или приказ? Лира выгнула бровь: — Ты подчиняешься приказам? — Если они исходят от тебя? – Грэйсон посмотрел на нее. – Беспрекословно. Глава 41 Грэйсон Серебристо-черная винтовая лестница привела Грэйсона с третьего этажа яхты на четвертый. Самый верхний уровень представлял собой просто плоскую палубу. Ее можно было бы даже назвать крышей. Джеймсон был именно там, где Грэйсон и ожидал его найти: стоял у самого края, облокотившись на перила, но хотя бы уже не стоял на них. — Нам нужно поговорить, – сказал Грэйсон. — Как зловеще! – отозвался Джеймсон, не оборачиваясь. Грэйсон слишком хорошо знал этот самоуверенный, вызывающий тон. – Хочешь объяснить, зачем попросил проверить периметр острова? — Потом, – ответил Грэйсон. – У меня есть вопросы. — Нет, Грэй. У тебя их нет. Нет, это был не вызов. Это был страх. Джеймсон был напуган, и Грэйсон хотел знать почему. Он не мог защитить Лиру, не мог дать ей то, в чем она нуждалась, не имея информации, поэтому он сказал то, что наверняка привлекло бы полное и безраздельное внимание его брата. |