Книга Право на жизнь, страница 118 – Анна Денисова, Виктория Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на жизнь»

📃 Cтраница 118

Илья на миг остановился, обернулся к мужчине — тот выглядел измождённым: одежда грязная, местами порванная, руки дрожали, под глазами — тёмные круги.

— Мы как раз к нему идём, ему всё и расскажете, — коротко ответил Илья.

Мужчина часто закивал головой, вытер рукавом лоб:

— Спасибо, понятно.

Они поднялись на второй этаж. Илья коротко постучал в дверь.

— Входи, Илья, — раздался голос Викинга.

— Привёл, — сказал Илья, входя в комнату.

Викинг поднялся с дивана, шагнул навстречу.

— Хорошо, Илья, спасибо. Можешь идти, — произнёс он.

Илья посторонился, пропуская мужчину вперёд, и вышел, плотно закрыв за собой дверь. В коридоре послышались его удаляющиеся шаги.

— Проходите, присаживайтесь. Расскажите о себе, — сказал Викинг мужчине.

Тот смущённо улыбнулся, прошёл к креслу у стены и уселся, нервно поправляя воротник грязной куртки.

— Вы здесь главный, ваш человек сказал. Я могу быть полезным. У меня большой опыт руководства, налаживания связей, организации процессов… Я знаю, как управлять ресурсами, как распределять обязанности, как…

Викинг медленно перемещался по комнате, делая вид, что внимательно слушает. Он обошёл стол, остановился у окна, посмотрел в темноту за стеклом.

— Выпьете со мной? — спросил Викинг, перебив его.

— Что? А, да, можно… Да, — ответил мужчина, слегка растерявшись. Он явно не ожидал такого предложения.

— Вы продолжайте, рассказывайте, — сказал Викинг, проходя к столу в углу комнаты. Кресла стояли спинками к нему, и мужчина не мог увидеть, чем занимается хозяин комнаты.

Викинг наклонился и поднял биту из-под стола. Его движения были спокойными.

— Я, видите ли, занимал большую должность до всего этого… — продолжал мужчина, не замечая опасности. Его голос звучал всё увереннее, он уже рисовал в воображении своё будущее в этом убежище.

Викинг размахнулся и резко опустил биту на голову мужчины. Тот рухнул на пол, его речь оборвалась. В комнате наступила тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Викинга.

Он положил биту на пол, подошёл к железной двери в противоположной стене, открыл замок. Подтянул и закрепил цепь — ту самую, что удерживала нечто внутри. Открыл решётчатую дверь. Схватил мужчину за воротник и с усилием затащил внутрь.

Существо, прикованное цепью, рванулось вперёд. Викинг быстро вышел, запер решётку и ослабил цепь. Она с хриплым стоном набросилась на тело — с жадностью, с яростью, с первобытной жаждой плоти.

Викинг стоял и смотрел, как она вгрызается в плоть, как жуёт, как размазывается кровь по её щекам. Его лицо оставалось неподвижным, но в глазах читалась боль от осознания того, «что» он делает и «зачем».

Потом он резко захлопнул железную дверь и прислонился к ней спиной. Постоял, тяжело дыша, посмотрел на свои руки и закричал.

* * *

Евгения шла к боксам в защитном костюме — белом, громоздком, со шлемом, запотевающим изнутри. Каждый шаг отдавался глухим звуком резиновых подошв по металлическому полу. В руках она держала шприц с очередной порцией реактива: жидкость внутри отливала тускло-розовым, будто разбавленная кровь. Она смешивала их каждый день — десятки комбинаций, сотни проб, — в надежде найти именно тот состав, который остановит это безумие.

Открыла дверь, ведущую к боксам, вошла. Воздух здесь был тяжелее — пропитан запахом дезинфекции, пота и чего-то гнилостного. Евгения остановилась, решая, кому ввести образец на этот раз. Взгляд скользил по боксам: одни подопытные застыли в неподвижности, другие бесцельно метались, третьи просто сидели, уставившись в одну точку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь