Книга Желтый мокасин для любовника. Веселые рассказы, страница 64 – Наталья Барабаш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Желтый мокасин для любовника. Веселые рассказы»

📃 Cтраница 64

Обсудили мы вопросы семьи и брака.

— Что в городе посмотреть хотите? – спрашиваю.

— В Венскую оперу мечтаем попасть! – мечтательно вздыхает подруга.

— А сын-то хочет оперу слушать? – интересуюсь сердобольно. – Три часа арий и речитативов. Без интернета. Не все молодые выдерживают. У некоторых ломка начинается…

— Ничего! – твердо сказала подруга. – Пусть приобщается.

Купили мы билеты на «Cosi fan tuttе» Моцарта. И тут я понимаю, что это чуть ли не единственная его опера, которую я ни разу не слышала. И понятия не имею, о чем она.

Приходим. Славик просится у мамы припасть не к источнику прекрасного, а к источнику пива в соседнем баре. Та не сдается.

И вот сидим мы в ложе. Играет увертюра. Славик крутится на кресле. Изнемогает. Открывается занавес. Два молодых человека речитативом весело спорят с многоопытным другом: а можно ли доверять женщинам?

— Ни в коем случае! – говорит друг. – Все они изменщицы и лгуньи. Такова их природа!

— А вот наши возлюбленные – кремень! – самодовольно замечают юные красавцы. – Любят нас прямо до гроба. Ни за что не изменят!

— А спорим, стоит вам только хоть на денек уехать, и они будут миловаться с другими? – лукаво спрашивает искушенный друг.

Вижу я – Славик как-то вертеться перестал. Проникается музыкой Моцарта. Внимательно читает на экранчике перевод. Что значит – классика!

— Да ни за что такого не будет! – надуваются от гордости молодые петушки. – Спорим!

Тут я лезу в программку. И вижу, что переводятся эти «Кози фан тутти» – «Так поступают все женщины, Или Школа влюбленных.» По либретто Лоренцо да Понте. А уж этот да Понте в теме разбирался. С самим Казановой соперничал по части похождений. Его любовницы подсылали друг к другу убийц, травили собственных мужей, одна дама, чтобы удержать ветренника, родила ему одного за другим троих детей, а он в это время пересоблазнял кучу светских дам, иногда ухлестывая одновременно сразу за двумя сестрами и их матушкой. Когда этот Понте писал либретто к моцартовскому «Дон Жуану», говорят, он просто смотрел в зеркало. Ну и «Женитьба Фигаро» с ее любовными хитростями была ему как родная.

В этой пьесе увлекшийся автор заставил молодых людей соврать, что едут на войну, переодеться в турков и соблазнять подружек друг друга. Одна девица поддалась сразу, вторая еще упорствовала, но мы с приятельницей уже знали: бастион вот-вот падет. А Славик, чутко вслушивающийся в неземной красоты дуэты, еще на что-то надеялся.

И тут – антракт.

— Какая чудесная постановка! – говорю я. – Слава Богу, нормальные декорации, костюмы. Жаль только, либретто дурацкое. Критики еще при жизни Моцарта писали, что очень надуманный сюжет,

— Да нормальный сюжет. Жизненный! – бурчит будущий берлинский стажер Слава.

Второй акт ударял мужчин под дых. Задорная служанка поучала своих хозяек, как надо жить: «слушать сразу сто мужчин, строить глазки тысяче, кокетничать – со всеми! И чтобы каждый был уверен, что он – единственный. Обещать и обманывать, изменять и притворяться – вот главные умения женщины!»

Вижу – Слава мрачнеет на глазах. А служанка своим мощным сопрано добивает.

— Хорошенькая женщина еще может прожить без любви! – задорно распевает она. – Но без любовников – никогда!

Тут, гляжу, и муж подруги как-то напрягся. Тем более вторая девица сдалась, продержавшись после антракта не больше 10 минут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь