Книга Запах смерти, страница 182 – Эндрю Тэйлор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запах смерти»

📃 Cтраница 182

— Нет, сэр! – Марриот решительно покачал головой. – Я не могу поверить, что миссис Чоули в сговоре с бандой грабителей. Ей это совершенно без надобности. Тем не менее я благодарен вам за то, что предупредили меня о внезапном появлении этого негодяя. – Он взял какую-то бумагу и сделал вид, будто внимательно изучает ее содержание. – А теперь, сэр, если у вас ко мне больше ничего нет…

Я уставился на него пустыми глазами. Последствия всей этой истории оказались гораздо более далекоидущими и тревожными, чем я думал. Куда ни глянь, меня повсюду окружала опасность. Я словно очнулся от дурного сна, чтобы сразу очутиться в другом, куда более страшном ночном кошмаре.

Глава 73

За умеренную плату три солдата проводили меня до Уоррен-стрит. В доме все уже давно спали, за исключением привратника, дремавшего в холле.

Когда я поднялся по лестнице, открылась дверь маленького кабинета, и на лестничную площадку вышла Мириам. В стеганом халате она была похожа на неуклюжую тряпичную куклу. Она присела в неловком реверансе и прошептала, что хозяйка просит оказать ей любезность и перемолвиться с ней парой слов.

Я с трудом скрыл свое удивление. Как-никак почти два часа ночи. Мириам провела меня в маленький кабинет, где лежала старая миссис Винтур. Полог кровати был задернут. Миссис Арабелла, закутавшись в плащ, сидела у камина. Когда я вошел, она резко вскинула голову:

— Я знаю, что уже очень поздно, сэр. Но не могли бы вы уделить мне минуточку?

Она показала на стул с другой стороны камина. Я поставил свечу и сел. Щелкнул дверной замок. Мириам вышла из комнаты. Я остался наедине с миссис Арабеллой, если не считать непрерывного похрапывания и странных булькающих звуков, доносившихся из-за полога кровати, где лежала наша невидимая дуэнья.

Я протянул руки к огню:

— Как себя чувствует миссис Винтур?

— Все так же. Пока никаких перемен. Хотите чая? В чайнике осталось немного.

И поскольку я сильно замерз, то с благодарностью принял ее предложение.

— Я волновалась, – почти раздраженно заявила миссис Арабелла, наливая мне чай.

Но я слишком устал, чтобы быть вежливым.

— Почему?

— Из-за вас. Мириам сообщила мне, куда вы отправились.

— С какой стати это должно вас волновать, мэм?

Она протянула мне чашку:

— Миссис Чоули пользуется определенной репутацией. Дурной репутацией. И после нашего давешнего разговора я не вполне уверена, на чьей стороне мистер Таунли. На нашей или на стороне мистера Ноака. – Она поплотнее завернулась в плащ. – Кстати, мистер Ноак сегодня опять приходил и был крайне внимательным.

— По отношению к миссис Винтур?

— И ко мне тоже. Вы помните наш разговор три месяца назад? Когда вы отдали мне… предметы, принадлежавшие моему мужу?

— Да, – ответил я. – Будто это было вчера.

— По-моему, я обошлась с вами тогда слишком сурово, – поспешно сказала миссис Арабелла. – Даже жестоко.

— Вовсе нет.

— Да бросьте! Давайте не будем ходить вокруг да около. Я сомневалась в ваших мотивах, сэр, и, полагаю, правильно делала. Я не доверяю мистеру Ноаку и мистеру Таунли тоже. – Она замялась, глядя на огонь. – На самом деле я сейчас никому полностью не доверяю, за исключением разве что моего свекра. Но он стал слишком немощным, слишком не от мира сего, чтобы я могла на него опереться. – Миссис Арабелла обратила на меня печальный взгляд. – И все же я должна хоть кому-то открыться. Итак, вы позволите мне сделать хорошую мину при плохой игре и довериться вам?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь