Книга Ёлка для вукора, страница 29 – Алиса Лисенберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ёлка для вукора»

📃 Cтраница 29

Она потёрла лицо руками. Нет, нельзя так думать. Велибор благословил. Дежан и Барбан обещали быть. Горожане интересовались ёлкой. Всё будет хорошо. Должно быть хорошо.

Ри заплела косу, повязала передник и спустилась на кухню. Там её уже поджидал вукор, гревшийся у разведённого Дином очага.

— Доброе утро, — поздоровалась кухарка.

— И тебе того же, — откликнулся вукор, поворачиваясь к ней. — Волнуешься?

— Ещё как, — не стала скрывать Ри. — А ты?

— Я? — вукор почесал за ухом. — Да нет. Мне всё равно. Главное, чтобы еды было много. Праздник без еды — не праздник.

Кухарка рассмеялась. Вот уж кого точно не беспокоили всякие мелочи.

— От пуза будет, — пообещала она. — Столько, что объесться можно. Кстати, ты мне поможешь?

— Разумеется, — вукор кивнул. — Я же твой лучший друг. Куда ты, туда и я.

Завтрак для постояльцев требовалось приготовить быстро, чтобы потом полностью сосредоточиться на праздничном ужине. Каша, яичница, свежий хлеб. Ничего сложного, но всё должно быть вкусным.

Пока она колдовала у очага, пришёл Дин. Он остановился у двери на кухню и замер, наблюдая за кухаркой. Ри чувствовала его взгляд спиной, но не оборачивалась, притворяясь, что не замечает.

— Доброе утро, — наконец решился он.

— Доброе, — отозвалась Ри, бросив на него быстрый взгляд через плечо. — Проснулся пораньше? Очаг мне растопил?

— Не мог заснуть, — сообщил Дин, входя на кухню. — Всё думал о сегодняшнем дне.

— Я тоже, — кухарка помешала кашу в котелке. — Боюсь, что что-нибудь пойдёт не так.

— Не пойдёт, — уверенно сказал Дин. — Ты же умница. У тебя всё получится.

Ри покраснела и поспешно отвернулась.

— Спасибо, — пробормотала она. — Мне приятно это слышать.

Повисло неловкое молчание. Вукор хихикнул откуда-то из угла, и Ри метнула в него взгляд, полный немого укора. Пушистый проказник только ухмыльнулся шире.

— Так, — деловито произнесла кухарка, стараясь вернуть разговор в нейтральное русло. — Дин, ты мне понадобишься сегодня весь день. Справишься?

— Конечно, — кивнул он. — Что нужно делать?

— Понятия не имею, — честно призналась Ри. — Но точно что-нибудь придумается. Главное, будь рядом.

— Дин, милый, посиди со мной на кухне! Я вся горю! — прописклявил вукор, потом добавил хрипловатым баском: — Конечно, душа моя! Почту за честь подкинуть тебе полешко-другое!

Сын трактирщика хмыкнул, а кухарка погрозила кочергой, отчего хохочущий вукор стремительно юркнул в кладовку.

— Завтрак готов, — объявила Ри. — Дин, помоги разнести.

* * *

К полудню в трактире началось оживление. Горожане заходили не столько ради обеда, сколько ради того, чтобы почесать языки да посудачить.

— Так что, правда будет праздник? — спросил гончар Сот. — Или это всё болтовня?

— Да, — подтвердила кухарка. — Сегодня вечером. Приходите после заката.

— А что там будет? — поинтересовалась молодая женщина с ребёнком на руках. — Танцы? Музыка?

— И то и другое, — пообещала Ри, хотя про музыку она не была уверена. — И угощения. Много угощений.

— Тогда мы обязательно придём, — пообещала женщина.

Рон с кислой миной наблюдал за происходящим из-за стойки.

— Народу понабьётся, — проворчал он. — Всех не рассадишь. И кормить всех не накормишь.

— И толстых ворчунов не переворчишь, — одёрнула его Лира. — Это же хорошо, что люди интересуются. Значит, праздник удастся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь