Онлайн книга «Ёлка для вукора»
|
Она потёрла лицо руками. Нет, нельзя так думать. Велибор благословил. Дежан и Барбан обещали быть. Горожане интересовались ёлкой. Всё будет хорошо. Должно быть хорошо. Ри заплела косу, повязала передник и спустилась на кухню. Там её уже поджидал вукор, гревшийся у разведённого Дином очага. — Доброе утро, — поздоровалась кухарка. — И тебе того же, — откликнулся вукор, поворачиваясь к ней. — Волнуешься? — Ещё как, — не стала скрывать Ри. — А ты? — Я? — вукор почесал за ухом. — Да нет. Мне всё равно. Главное, чтобы еды было много. Праздник без еды — не праздник. Кухарка рассмеялась. Вот уж кого точно не беспокоили всякие мелочи. — От пуза будет, — пообещала она. — Столько, что объесться можно. Кстати, ты мне поможешь? — Разумеется, — вукор кивнул. — Я же твой лучший друг. Куда ты, туда и я. Завтрак для постояльцев требовалось приготовить быстро, чтобы потом полностью сосредоточиться на праздничном ужине. Каша, яичница, свежий хлеб. Ничего сложного, но всё должно быть вкусным. Пока она колдовала у очага, пришёл Дин. Он остановился у двери на кухню и замер, наблюдая за кухаркой. Ри чувствовала его взгляд спиной, но не оборачивалась, притворяясь, что не замечает. — Доброе утро, — наконец решился он. — Доброе, — отозвалась Ри, бросив на него быстрый взгляд через плечо. — Проснулся пораньше? Очаг мне растопил? — Не мог заснуть, — сообщил Дин, входя на кухню. — Всё думал о сегодняшнем дне. — Я тоже, — кухарка помешала кашу в котелке. — Боюсь, что что-нибудь пойдёт не так. — Не пойдёт, — уверенно сказал Дин. — Ты же умница. У тебя всё получится. Ри покраснела и поспешно отвернулась. — Спасибо, — пробормотала она. — Мне приятно это слышать. Повисло неловкое молчание. Вукор хихикнул откуда-то из угла, и Ри метнула в него взгляд, полный немого укора. Пушистый проказник только ухмыльнулся шире. — Так, — деловито произнесла кухарка, стараясь вернуть разговор в нейтральное русло. — Дин, ты мне понадобишься сегодня весь день. Справишься? — Конечно, — кивнул он. — Что нужно делать? — Понятия не имею, — честно призналась Ри. — Но точно что-нибудь придумается. Главное, будь рядом. — Дин, милый, посиди со мной на кухне! Я вся горю! — прописклявил вукор, потом добавил хрипловатым баском: — Конечно, душа моя! Почту за честь подкинуть тебе полешко-другое! Сын трактирщика хмыкнул, а кухарка погрозила кочергой, отчего хохочущий вукор стремительно юркнул в кладовку. — Завтрак готов, — объявила Ри. — Дин, помоги разнести. * * * К полудню в трактире началось оживление. Горожане заходили не столько ради обеда, сколько ради того, чтобы почесать языки да посудачить. — Так что, правда будет праздник? — спросил гончар Сот. — Или это всё болтовня? — Да, — подтвердила кухарка. — Сегодня вечером. Приходите после заката. — А что там будет? — поинтересовалась молодая женщина с ребёнком на руках. — Танцы? Музыка? — И то и другое, — пообещала Ри, хотя про музыку она не была уверена. — И угощения. Много угощений. — Тогда мы обязательно придём, — пообещала женщина. Рон с кислой миной наблюдал за происходящим из-за стойки. — Народу понабьётся, — проворчал он. — Всех не рассадишь. И кормить всех не накормишь. — И толстых ворчунов не переворчишь, — одёрнула его Лира. — Это же хорошо, что люди интересуются. Значит, праздник удастся. |