Книга Ведьма для изумрудного дракона, страница 14 – Лана Бель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма для изумрудного дракона»

📃 Cтраница 14

Пока отвар настаивался, Лили заглянула в сундук с вещами. На самом дне лежал легкий шелковый халат — персиковый, в мелкий цветочек.

Она достала его, подержала в руках и нахмурилась: другого варианта все равно нет.

Вернувшись в комнату к Рику, Лили поставила на столик чашку и кувшин с теплым отваром, а халат аккуратно положила на край кровати.

— Это отвар снимет жар и немного облегчит боль, — пояснила она, протягивая чашку.

Рик, морщась, приподнялся и взял отвар. Его горячие пальцы на миг коснулись ее руки — всего лишь короткое прикосновение.

Но этого хватило, чтобы у нее сбилось дыхание, а внутри все предательски перевернулось, будто кто-то дернул за невидимую нить.

Он сделал несколько жадных глотков и отставил чашку.

Лили, собравшись с духом, кивнула на халат:

— А это… чтобы не лежать совсем без одежды.

Он перевёл взгляд на персиковую ткань. Уголок губ едва заметно дрогнул, но Рик ничего не сказал.

— Выбор был между этим и розовым, — быстро добавила Лили, делая вид, что не смущается.

Со стула довольно замурлыкал Граф:

— Хозяйка-ау… а цветочки ему к лицу будут.

Лили грозно посмотрела на кота, но тот только лениво дернул ухом.

— Если вам что-нибудь нужно, скажите, — сказал Лили. — Я куплю на рынке.

Рик задержал на ней взгляд. Серые глаза, еще мутные от жара, блеснули. Он чуть заметно качнул головой.

— Благодарю. Мне больше ничего не нужно, — сказал он негромко. — Кроме времени на восстановление.

Лили кивнула.

— Хорошо, тогда отдыхайте. Здесь вас никто не побеспокоит.

Глава 5

Глава 5

Лили в этой суматохе и не заметила, как пролетело время — уже близился обед. Она шагала по знакомой дороге к рыночной площади, с корзинкой в руках.

На площади кипела жизнь: лавочники и торговцы наперебой выкрикивали цены, зазывали попробовать новый товар; кто-то шумно спорил из-за гнилой капусты, дети визгом носились между прилавками. Шум, запахи и гомон стояли такие, что кружилась голова.

Что о ней подумают, если она станет покупать мужскую одежду? Рубаху еще можно списать на удобство для работы, но целый комплект, включая исподнее… Нет, это точно вызовет ненужные вопросы.

Она раздраженно выдохнула.

Будто сплетников когда нибудь останавливало отсутствие повода.

В этом городе достаточно было просто слишком долго ни с кем не заговаривать — и уже к вечеру тебе приписывали тайную помолвку, долги или любовника из соседнего двора. А уж если ведьма вдруг купит мужскую одежду… разговоров не оберешься.

Лили чуть упрямо вскинула подбородок.

Ну и пусть.

Рику нужна чистая одежда, а не ее халат с цветочками, пусть даже любимый. И если ради этого придется выслушать пару сладких намеков — что ж, она переживет.

— Эй, Лили! — окликнула ее знакомая торговка овощами, у которой она всегда брала лимоны. — Свежие лимончики привезли, тебе отложить?

— Не сегодня! — бросила она на ходу и поспешила дальше.

Толпа стягивалась. Голоса сливались в гул, и вдруг из него начали выныривать отдельные фразы:

— … говорю тебе, это был дракон, я сам видел!

— Не дракон, а чудище! Маги едва живые к лекарю приползли.

— Да ну, сказки всё это. Драконы давно перевелись!

Лили замедлилась. По коже пробежали мурашки. Слишком много стало разговоров о драконах вокруг нее. Это настораживало

Раненые маги. Дракон.

Сердце неприятно сжалось, а внутри все похолодело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь