Книга С любовью, твоя злодейка, страница 18 – Виктория Аэтри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «С любовью, твоя злодейка»

📃 Cтраница 18

Как назло, на этой улице оказалось слишком безлюдно, и я торопилась поскорее преодолеть тот отрезок пути, который на фоне всех моих переживаний, теперь тоже казался мне весьма подозрительным.

— Госпожа, постойте! – внезапно окликнувший меня голос даже заставил вздрогнуть от неожиданности.

Мне уже всё вокруг начинало казаться странным, но это оказался всего лишь мальчик-подросток.

Догоняя мой экипаж, паренёк резво вскочил на подножку и, указывая чумазым пальцем на мою лошадь, пояснил:

— Ваша лошадь захромала, госпожа. Но я могу вам помочь, у меня здесь дядька знакомый недалеко конюшню держит. Уверен, вам там помогут. Давайте покажу дорогу, а вы мне монетку за это подкинете? – Мальчик смотрел такими честными глазами, что у меня и мысли не возникло заподозрить в нём хоть сколь-нибудь коварства.

Я всего лишь на мгновение отвлеклась на лошадь, желая убедиться в словах парнишки, как неожиданно, мою руку что-то кольнуло острой болью, как от укола иглой… и я почувствовала, что отключаюсь.

«Началось…» – на задворках сознания успела промелькнуть тоскливая мысль, прежде чем я окончательно провалилась в темноту…

Глава 10. Чей шаг окажется первым?

Эдвард

Люди лорда Тарранто сработали на совесть (если вообще подобное выражение можно было применить к головорезам теневого правителя столицы). И уже на следующий день я получил весточку из поместья «Персиковые сады» о том, что там поселилась интересующая меня особа.

Не было никакого смысла в том, чтобы ехать туда опять и проверять, как люди Паскваля выполнили порученное им дело. Их главарь никогда бы не сообщил об успехе операции, не будь это так на самом деле. Но всё же я планировал пообщаться с леди Олией, только собирался сделать это немного погодя. Сейчас же, я сосредоточился на более важном. Мне необходимо было как можно скорее донести до отца Олии информацию о том, что правила игры, затеянной им, несколько изменились.

Я знал, что похитители вот-вот выдвинут мне свои требования. И ещё знал, что Арзану они теперь не причинят никого вреда – слишком высоки были ставки в этой игре, которая давно уже перестала развиваться по привычным правилам подковерных дипломатический сражений.

Мерзавцы, решившие похитить моего ребёнка, ступили на очень зыбкую тропу. А я собирался сыграть на опережение, поэтому готовился к встрече с моим доверенным агентом, который должен был срочно доставить послание для лорда Затрини, отца Олии.

Но неожиданно, ко мне в кабинет явился слуга с докладом.

— Милорд, простите что беспокою вас… – парень смотрел на меня испуганными глазами, зная, что нарушил приказ не беспокоить меня, и теперь не решался продолжить без моего позволения.

— Говори, всё равно уже пришёл, – мне пришлось подтолкнуть процесс мыслительной деятельности у несчастного, иначе он так бы и продолжал стоять, замерев как столб. – Что там стряслось?

— Милорд… там к вам просится… нищий, – последнее слово слуга чуть ли не простонал, подозревая, что за подобную весть ему может здорово влететь.

В другое время возможно так и случилось бы, но не сейчас, когда вокруг происходит столько всего, что любая странность может оказаться самым важным и ключевым моментом.

— Нищий? – на всякий случай уточнил я у слуги. Парень испуганно закивал головой. – Так… и что же говорит этот нищий?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь