Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 65 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 65

— Госпожа…

— Что?! — выкрикнула Онтез, срывая с себя платье.

— Будьте осторожны.

Одарив служанку недоумённым взглядом, произнесла:

— Само собой! Я всегда осторожна…

Потупив взор, Марта отошла к креслу, на котором лежало дорожное платье.

— Я буду молиться за вас… — едва слышно вымолвила женщина и чуть тише добавила: — и за ваше благоразумие…

Глава 47

Глава 47

Оливия Боварни

С того момента, как я покинула покои герцога и вернулась в свою комнату, прошло несколько часов. Но я всё никак так не решалась выйти.

Не было никакого желания сталкиваться с обезумевшей от злости миссис Онтез. По доносившемся из коридора обрывкам фраз, переговаривающихся между собой служанок, я поняла, что отвергнутая любовница пришла в бешенство из-за того, что герцог решил незамедлительно выставить её вон из замка. Вот тут я его мысленно поддержала. Не представляю, как бы мы с ней уживались до его возвращения? Я её не боялась… И вполне могла дать ей достойный отпор при встрече… Но так не хотелось вступать в эти нечистоты…

Дверь скрипнула, и в комнату влетела служанка.

— Госпожа! Вам что-нибудь требуется? — радостно поинтересовалась она.

— Ты с чего такая счастливая? — я удивлённо изогнула бровь, уставившись на улыбающуюся девушку.

Девушка, хмыкнув, быстро обернулась и, удостоверившись, что никого нет за спиной, шагнула ко мне.

— Ну как же…? — вымолвила она, понизив голос до шёпота, — Злючка наша уезжает…

— Ты про Онтез? — пряча улыбку, поинтересовалась я.

— Ага! Про неё, змеюку старую, — закивала служанка, и её глаза задорно блеснули. — Ох сколько она нам крови попила… Госпожа, а вас все любят. Вы же никого не велели выпороть. А Злючка в первый день как появилась, приказала отхлестать плетьми до полусмерти прачку и кучера.

— Ох… — я округлила глаза, рухнув на кровать.

— Да вы бы знали за что! — протянула прислужница отмахнувшись. И переведя дыхание, затараторила: — За то, что её подбросило в карете два раза, когда ехала сюда и за то, что бельё не пахло мёдом. А как оно будет пахнуть мёдом? Прачке засунуть его в улей, что ли? А вы красивее её, и моложе… и нетребовательная… И…

Я выставила перед собой ладонь, желая прекратить её словесный поток.

— Не сравнивай меня с прежней обитательницей замка, — вымолвила я нахмурившись. И рвано выдохнув, едва слышно добавила: — да и сколько их ещё будет после…

Задумавшись, перевела взгляд в окно. Тёмные тучи, словно тревога, поселившаяся в моей душе, сгустились над горизонтом, готовясь пролиться на землю безжалостным дождём. Нарастающее волнение сдавило грудь.

— Госпожа, так вам что-нибудь нужно? — робко поинтересовалась служанка, заметив моё сменившееся настроение.

— Принеси мне воды и запечённых овощей, — произнесла я, не отводя взгляда от окна.

— Будет исполнено, — в ответ пробормотала девушка и быстро выскользнула из комнаты.

И, когда дверь за ней закрылась, я поднялась с кровати и подошла к окну. Холодный воздух, проникающий сквозь щели, заставил поёжиться.

Герцогу и его людям предстояло выдвинуться в путь под проливным дождём. Беспокойство, охватившее меня, заставило задуматься… Не уж то мне жаль Боварни?

Качнув головой, отогнала смутившие мою душу мысли и подумала о короле, пожелавшему поиграть человеческими судьбами.

Почему тому, кому бог вверил жизни тысячи людей, изъявляет желание покалечить их?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь