Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
— Спасибо, Ваша Светлость! — Спасибо! — Благодарствуем! Загомонили мужчины. В их голосах промелькнул страх. Они понимали, что идут на верную смерть. Но были готовы отдать жизнь за короля. Я выглянула из-за широкой спины супруга, чтобы посмотреть на серые лица мужчин, обречённых идти за призрачной победой. Некоторые стояли, опустив головы. Кто-то тихо переговаривался, и их приглушённые голоса звучали тревожно. Лошади переступали с ноги на ногу, вздыхая и фыркая от промозглого осеннего воздуха. Чувствовался терпкий запах листвы, сырой земли и конского навоза. Нахмурившись, я отвела глаза в сторону. — По коням! — властно выкрикнул герцог, и его голос эхом разнёсся по двору. Я уставилась на супруга. Ну всё… Возможно, мы видим друг друга в последний раз. Боварни повернулся и вперился в меня глазами, полными печали и какой-то невысказанной нежности. — Оливия… — мы встретились взглядами. — Береги себя. Что я должна была сказать в ответ? Что?! В груди скручивался ледяной комок. Так мерзко я себя никогда не чувствовала. — Хорошо… — едва слышно шепчу и опускаю голову, не в силах выдержать его взгляд. Мне стыдно смотреть ему в глаза, ведь я не желаю его больше видеть… Никогда… Он сжал холодными пальцами мой подбородок, вынудив поднять голову. — Оливия, дождись меня. Его просьба прозвучала как мольба. От его сломленного голоса у меня сбивается дыхание. — Год. Я нахмурилась. — Я не понимаю вас… — растерянно пробормотала я. — Если в течение года от меня не будет известий, начинай хлопотать о признании меня мёртвым. — Что? — вопрос вырвался, словно хрип, оборвавшись на холодном воздухе. — Год, — низким голосом повторил герцог. Я сжалась то ли от пронизывающего холода, то ли от охватившего всё тело липкого страха. — Х-хорошо… — пробормотала, соглашаясь. Он отпустил мой подбородок и, не сказав больше ни слова, развернулся и зашагал к своему коню. Вслед за ним на своих коней вскочили стражники. Герцог направил Ворона к воротам. Я ещё долго смотрела на силуэты, исчезающие в серой дымке дождя. «Год… Если не будет известий… Начинай хлопотать о признании меня мёртвым…» Глава 49 Глава 49 На душе стало тревожно… и легко, ведь из моей жизни был вычеркнут навязанный супруг и его любовница. Закрыв глаза, я подняла лицо к небу. Дождь, стекая по коже, смывал мои горестные мысли и переживания. Я чувствовала, как освобождаюсь от бремени ненавистного брака. — Госпожа, — послышалось со спины. Я обернулась. — Что ты хотела, Марта? — Вы бы вернулись в свои покои… — проворчала служанка, кутаясь в свою серую шаль. Обняв себя за плечи, я ещё раз посмотрела на пустой пригорок, за которым недавно скрылся отряд герцога. Теперь там была лишь серая дымка и колышущиеся от ветра деревья. — Что изволите подать на ужин? — спросила Марта. Я слабо улыбнулась, вглядываясь в чёрные стволы деревьев. — Приготовь карету. На рассвете я еду домой. — Но господин не велел… Он же… — Его здесь нет, — отрезала я и, обойдя обескураженную женщину, вошла внутрь. Когда я переступила порог своей комнаты, то начала обдумывать свои дальнейшие действия. Просьба Боварни висела в воздухе, словно невысказанное проклятье. Мне хотелось выполнить его просьбу и не предпринимать никаких действий в течение года. Но, если он объявится в течение нескольких месяцев, я незамедлительно поеду во дворец, чтобы добиться встречи либо с королём, либо с епископом. Я должна убедить их, что заслуживаю свободы. Надеюсь, мои доводы убедят их, и они дадут мне развод. |