Онлайн книга «Избранница Смерти»
|
Мигель не подозревал, что я не победила ее ни в первый, ни во второй раз. Я закрыла глаза, судорожно втянула воздух и погрузила кончики пальцев в прохладную влагу. Но я выстояла. И этого было достаточно. По крайней мере, для меня. Я отдернула руку, опустилась на колени еще ниже и села в воду. Дыхание у меня немного ускорилось, но мне удивительно быстро удалось вернуть его под контроль. И так, сидя в воде, я увековечила на бумаге свое путешествие по Миктлану. Запечатлела все, что целый год лежало тяжестью на сердце. Это была смесь из картин всех уровней, образы освобожденного дракона без перьев, девушки в снегу, картинки схваток и танцев. Я нарисовала все прекрасное, что я там испытала, все драгоценное, что нашла в той темноте. Через какое-то время Нан опустился рядом со мной на колени, взял мою руку и поднес ее к губам. — Твои руки способны творить чудеса. — С каких это пор ты стал таким сентиментальным, Нан? Мои руки исцеляли тебя бесчисленное количество раз, но я никогда не получала таких комплиментов. Ли склонился у меня над плечом: — Нан выглядит слишком добрым. Сделай его более мрачным. Пока братья говорили обо всем на свете, я вернулась к своему рисунку. Я знала, что когда-нибудь мне придется совершить еще одно путешествие по Миктлану. Я еще не была к этому готова и, наверное, никогда не буду. Но к жизни я теперь была готова. Я закончила рисунок, и он заполнил последнюю страницу блокнота, который когда-то подарил мне Матео. И образы в этом рисунке всегда будут напоминать мне, что смерть не смогла поставить меня на колени. И наконец робкие штрихи создали лицо женщины, которая теперь ждала мертвых на последнем уровне Миктлана. Которая когда-нибудь будет ждать и меня. Ветер унес мой шепот далеко за океан, в царство обсидиана. — До встречи после смерти, абуэла. ![]() Глоссарий ![]() Адмирадора – женщина, способная видеть мертвых. Алебрихес – зверь, сопровождающий души мертвецов в День мертвых. Апаноуакалуйя – река между мирами живых и мертвых. Апаноуалоян – уровень, где умерший видит всю свою жизнь. Атоле – традиционный мексиканский горячий напиток из кукурузы. Девушка – сеньорита. Дескеребрадо – безмозглый. Диа-де-Лос-Муэртос – День мертвых. Дтундункан – черная птица смерти. Икскича нимитцитас! – Удачи! Имикка – потерянная душа. Ицкуинтлан – местность (уровень) собаки. Ицтепетль – Обсидиановая тропа. Калаверас – сахарные головы в виде черепов для празднования Дня мертвых. Кетцалькоатль – ацтекское божество в виде змея с перьями. Ксолоитцкуинтли – собака Миктлана. Ла Катрина – символическая фигура Дня мертвых. Ла Сегунда Муэрте – вторая смерть. Либре-де-Луна – лунный заяц. Макуауитль – ацтекский клинок из дерева и обсидиана. Мескаль – алкогольный напиток из плодов агавы. Ми керида – моя любимая. Микилицтли – столица преисподней. Миктлан – ацтекская преисподняя. Миктлантекутли – бог Смерти, повелитель Миктлана. Нанауатль – ацтекский бог Солнца. Науатль – язык древних ацтеков. Нэкауаль – выживший, выстоявший. Офренда – алтарь усопших. Панкуэтлакалоян – уровень ветра. Песо – мексиканская серебряная монета. Примеро – первый. Пуэбло – деревня. Санта-Муэрте – Королева мертвых. Сегундо – второй. Сеуэлоян – уровень воспоминаний и снега. Соль – солнце. Тамале – кукурузная выпечка с разными начинками. Теночтитлан – старинный ацтекский город-государство. Тепеме Монамиктлан – уровень сдвигающихся гор. Терцеро – третий. Тимиминалоаян – уровень стрел. Тлайоалли – слуги Миктлантекутли. Тлалок – ацтекский бог дождя. Тлауэльпучи – вампироподобные существа. Тлацокамати – спасибо. Тоналли – сила жизни, содержащаяся в крови. Флор-де-муэрто – цветы смерти, бархатцы. Чанеке – маленькие кусачие создания подземного мира. Чиконауалоян – уровень, где находят вечный покой. Шочитональ – игуана, живущая на скалах. Этерна – вечность. ![]() |
![Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/125/125512/book-illustration-4.webp)
![Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/125/125512/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Избранница Смерти [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/125/125512/book-illustration-1.webp)