Книга Герцогиня Эмили, страница 26 – Аурелия Шедоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня Эмили»

📃 Cтраница 26

Когда Лиза принесла завтрак (снова вовремя и горячий), я спросила:

— Мадам Лисбет уже здесь?

— Ждёт внизу, в гардеробной для гостей, герцогиня.

— Проводи её сюда, пожалуйста.

Мадам Лисбет оказалась худощавой, немолодой женщиной с острым, как булавка, взглядом и руками, покрытыми тонкими шрамами от иголок. Её одежда была безупречно чистой и аккуратной, но тоже без излишеств. Она осмотрела мои покои быстрым, профессиональным взглядом, оценивая обстановку и, возможно, мою платёжеспособность, затем присела в чопорном реверансе.

— Ваша светлость. Чем могу служить?

Я протянула ей свои эскизы. Она взяла лист, и её брови медленно поползли вверх. Она смотрела на них так долго, что я уже начала нервничать.

— Это… весьма специфичные фасоны, герцогиня, — наконец произнесла она. — Для… прогулок? Работ в саду?

— Для жизни, — просто сказала я. — Мне нужно, чтобы было удобно ходить, наклоняться, что-то носить в карманах. И чтобы было тепло. Шерсть, самый плотный лён. Вы сможете такое сшить?

Она снова уставилась на эскизы, и в её глазах зажегся неожиданный огонёк профессионального интереса, даже вызова.

— Сшить-то смогу… Только фасон этот… Он не по моде. Вам, как герцогине, положено…

— Мне положено не замёрзнуть и не споткнуться о собственную юбку, — перебила я её мягко, но твёрдо. — И не тратить состояние его светлости на ткани, которые будут портиться от малейшей активности. Вот здесь, — я ткнула пальцем в эскиз кафтана, — я хочу двойной слой на плечах и усиленные петли для застёжки. И карманы здесь, и здесь. Внутренние, с клапанами.

Мадам Лисбет медленно кивнула, начинав понимать.

— Практично… Необычно, но практично. Позволите внести свои коррективы в крой? Чтобы сидело, всё-таки, не мешком, а… с намёком на фигуру. И чтобы со спины было прилично.

Я с облегчением согласилась. Она была мастером, а я — заказчиком с чётким ТЗ. Мы нашли общий язык.

— У меня есть подходящая шерсть, — задумчиво сказала она, уже мысленно прикидывая раскрой. — Тёмно-зелёная, крепкая. И синяя в полоску для подкладки. Но работа… это минимум неделя на одно платье.

— Начните с самого необходимого. С зелёного платья и тёплой нижней юбки. Сколько?

Она назвала сумму. Я, вспомнив цифры из отчётов Томаса, понимала, что это было дёшево для пошива платья для герцогини, но справедливо для качественной работы с дорогой тканью. Я кивнула.

— Договорились. Когда сможете начать снимать мерки?

— Прямо сейчас, герцогиня.

Пока её цепкие, уверенные пальцы обмеряли мои плечи, талию, бёдра, я чувствовала странное волнение. Это был первый акт творения здесь, в этом мире. Я создавала не просто одежду. Я создавала себя — новую, Эмили фон Адельберг, которая не будет сидеть сложа руки.

После ухода портнихи с тканью-образцами и обещанием вернуться через три дня с первыми намётками, я взяла свой отчёт и отправилась искать Томаса.

Застала его в конторке за тем же столом, погружённым в свежие ведомости. Он выглядел ещё более утомлённым.

— Ваша светлость. Я как раз собирался…

— Я принесла то, о чём мы говорили, — перебила я, кладя перед ним свёрнутый лист. — Краткое обоснование эксперимента. И прошу вас, как управляющего, рассмотреть вопрос о выделении минимального количества сырья. Его светлость дал предварительное согласие, ожидаемое вашей экспертной оценки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь