Книга Раб моего мужа, страница 110 – Марья Зеленая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Раб моего мужа»

📃 Cтраница 110

«Я мечтал об этом с той самой минуты, как увидел вас».

Неужели он и вправду на что-то рассчитывает? Очень глупо с его стороны. Элизабет, усиленно замахала на себя веером. Хотя, это ведь она пригласила его к себе. А разве раб посмеет отказаться от приглашения госпожи? У него просто нет выбора. Даже если бы его позвала не Элизабет, а свекровь…

Воображение тут же нарисовало картину: миссис Фаулер тянет к Самсону крючковатые пальцы, и похотливая усмешка змеится по ее тонким губам… Брр! Нет ничего отвратительней хозяина, который пользуется бесправностью раба, чтобы утолить свою низменную страсть. И она сама едва не стала такой хозяйкой. Даже если она не столь безобразна и стара, как свекровь, это не дает ей права заставлять Самсона с риском для жизни пробираться к ней в спальню.

«Нет. Когда он явится, я скажу ему, что передумала, и на этом все», — окончательно решила она и, захлопнув веер, швырнула его на стол.

В комнате было жарко, лицо вспотело, и Элизабет собралась доковылять до уборной, чтобы умыться. Но едва она приподнялась в кресле, как колыхнулась занавеска на балконной двери. Элизабет схватилась рукой за грудь и замерла.

Створка приоткрылась, и в спальню проскользнул Самсон. В полумраке просияла белозубая улыбка.

— Я здесь, мэм, — произнес он, переминаясь у окна.

— Я вижу. — С нервной усмешкой Элизабет указала на стул напротив. — Пожалуйста, присядь.

Он притворил балконную дверь и, подойдя к стулу, сел на краешек сиденья. Элизабет заметила, что Самсон гладко выбрит.

— Понимаешь ли… — Ее бросило в жар, и она, схватив со стола веер, усердно замахала им на себя. — Я… Мне… Понятия не имею, что на меня сегодня нашло, но… в общем…

Она замялась, не зная, как продолжать. Заготовленная речь начисто вылетела из головы. В тусклом отблеске свечи она увидела, как улыбка сползла у Самсона с лица.

— Понимаю, — сказал он, опуская взор. — Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Простите, если я вас чем обидел…

— Нет-нет, это ты меня извини. Просто, какое-то странное умопомрачение… Давай все забудем. Сделаем вид, будто ничего не произошло…

Тоскливый взгляд черных глаз пронзил ее насквозь. Самсон покачал головой.

— Нет, мисс Элизабет, я не забуду… — Он поднялся со стула. — Но вам не о чем волноваться. Клянусь, ни одна живая душа не узнает… А сейчас я лучше пойду.

Горло сдавило, в носу защекотало от слез. Не в силах произнести ни слова, Элизабет кивнула.

Самсон направился к балкону. Элизабет встала, чтобы закрыть за ним дверь, но наступила на больную ногу, и ее — от щиколотки до бедра — пронзила тысяча раскаленных игл.

— Ай! — Колено подогнулось, и Элизабет схватилась за спинку кресла, чтобы не упасть.

Самсон тотчас же оглянулся.

— Что случилось? — встревожено спросил он.

— Нога! — пробормотала она, боясь вдохнуть, чтобы не усилить боль. Голень кололо так, будто под кожу насыпали толченого стекла.

— Болит?

— Да.

— Разрешите, я посмотрю.

Она кивнула. Самсон подошел к ней.

— Ложитесь на кровать. Так вам будет удобнее.

Элизабет снова кивнула. Пожар в ноге начал понемногу стихать, но стоило ею пошевелить, как пламя разгоралось вновь.

Самсон помог ей добраться до постели. Уложив ее среди груды подушек, он придвинул стул и сел на него.

— Я посмотрю? — еще раз уточнил он, взявшись за подол ее ночной сорочки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь