Онлайн книга «Раб моего мужа»
|
Рабы схватили тюк и поволокли наружу. Когда Самсон вынес Элизабет во двор, она увидела, что там собралась небольшая толпа. Негритянка, которой назначили шесть плетей, стояла у столба. Томас засовывал ее руки в свисающие кандалы, а Билл Браун вальяжно разворачивал кнут. — Остановитесь! — воскликнула Элизабет. Управляющий повернулся к ней. На бородатом лице мелькнула злоба, но он тотчас взял себя в руки. — Миссис Фаулер, — начал он тоном, каким говорят с несмышлеными детьми, — я выполняю свою работу. Эти лодыри собрали слишком мало хлопка и должны быть наказаны. — А вот это мы сейчас и проверим. — Она махнула неграм, волочащим тюк. — Несите в амбар. — Что вы собираетесь делать? — Браун очумело вытаращил глаза. — Узнаете. Самсон внес ее в амбар, и едва успел посадить на табурет, как в проеме ворот возник управляющий. — Что вы делаете? Убирайтесь отсюда! — Он кинулся к весам, на которых негры закрепляли тюк. Самсон шагнул ему наперерез и, скрестив на груди руки, встал несокрушимой скалой у него на пути. — Что вы так нервничаете, мистер Браун? — поинтересовалась Элизабет. — Вам есть что скрывать? — Мне нечего скрывать, — пробормотал тот, утирая взмокший лоб. — Просто… не люблю, когда мне мешают работать… — Четыреста двадцать три фунта, — объявил Самсон, взглянув на весы. — «Работать»? Или обкрадывать моего мужа? — съехидничала Элизабет. — Разве тюк не должен весить ровно пятьсот фунтов? На Брауна было жалко смотреть. Побагровевшее лицо блестело от испарины, рябые щеки тряслись, маленькие глазки лихорадочно бегали по сторонам. — Это какая-то ошибка, — пробормотал он. — Наверное, вам попался какой-то неправильный тюк. Я не знаю, как так получилось… — Зато я знаю, — подал голос Самсон. Он подошел к Элизабет и протянул ей гирю, снятую с весов. — Потрогайте снизу, мэм. Проведя пальцем по донышку, Элизабет нащупала отчетливую шероховатость. — Похоже, ее высверлили изнутри и залили свинцом, чтобы утяжелить, — пояснил Самсон. — Если такой гирей уравновесить груз, то он покажется легче, чем на самом деле. Элизабет посмотрела на управляющего, чье лицо по цвету напоминало свеклу. — Как вы это объясните, мистер Браун? — спросила она. — Я ничего не знаю, — дрожащим голосом пролепетал тот. — Понятия не имею, кто подделал гирю. Это не я. — А кто? — Элизабет с прищуром уставилась на него. — Кто-то из этих проклятых ниггеров. Элизабет рассмеялась в голос от столь нелепой и наглой лжи. — И зачем им, скажите на милость, занижать вес хлопка? Чтобы получить побольше плетей? — Почем я знаю, что у этих тупиц в голове? — злобно пробормотал Браун и рявкнул на негров: — Чего зубоскалите, обезьяны? Ух я вас! — Довольно! — оборвала его Элизабет. — Вы занижаете вес собранного хлопка, а «лишний» крадете. Лучше признайтесь, кому вы продаете наш товар. Управляющий молчал, глядя в пол и судорожно комкая шляпу в руках. — Слушайте внимательно, мистер Браун, второй раз я повторять не буду. — Элизабет удивилась стальной твердости своего голоса. — Отныне вы будете делать то, что я скажу, или мой муж узнает о ваших махинациях и упечет вас за решетку. — И что же вам от меня нужно, мадам? — сквозь зубы процедил Браун. — Для начала, вы перестанете воровать у негров еду, — сказала она и, прежде чем он успел раскрыть рот, добавила: — Не тратьте время на отговорки, мне все известно. Так вот, с завтрашнего дня вы будете давать им не только кукурузу, но и копченый бекон. |