Онлайн книга «Принцесса и медведь»
|
Виола вздрогнула. Бьорн не пошелохнулся. — А Сигизмунд знал? — спросила Матильда. — Нет, конечно, — ответил Рагнар. — Никто не знал. Даже этот малахольный Ингвар. — И где же Альвейг была все это время? — Жила в Торвике у своего дяди. — И почему же она не давала о себе знать? — Понятия не имею. То ли ее держали взаперти, то ли что-то еще. — С ума сойти! Но почему эта старая ведьма решила обо всем поведать именно сейчас? — Хочет выкупить жизнь своего ненаглядного сыночка. Обменять на Альвейг. — И что вы… что он решил? — Матильда кивнула на Бьорна. Виола затаила дыхание. Сердце едва не выпрыгивало из груди. — Завтра Альвейг привезут сюда, — ответил Рагнар, и Виола рухнула в пропасть. Стало больно дышать, горло сдавило от подступивших рыданий. Она с отчаянной надеждой посмотрела на Бьорна. Сейчас он обнимет ее и скажет, что его чувства не изменились, что все останется как прежде… Он поднялся со скамьи. Виола застыла, жадно, на пределе улавливая каждое его движение. — Пойду, наколю дров. — Ни на кого не глядя, он вышел во двор. Виола взглянула на Матильду. Та опустила глаза. На Рагнара — тот растерянно пожал плечами. Все стало ясно без слов. Это конец. Завтра вернется всеми любимая Альвейг, а она, Виола, больше никому не нужна. Сердце разбилось вдребезги, от души остались одни ошметки. В комнате воцарилось неловкое молчание. Было слышно, как во дворе сердито стучит топор. — Поговори с ним! — Матильда ткнула супруга в бок. — Что он собирается делать? Что насчет Виолы? — Да толку с ним говорить, — буркнул Рагнар. — Он сам не знает, на каком он свете. — Тогда я у него спрошу. — Глупая затея. Дай мужику время прийти в себя. — Да ты на нее посмотри! — Матильда кивнула на Виолу. — Она же сейчас в обморок хлопнется! С этими словами она схватила Виолу за руку и потащила во двор. Бьорн колол дрова. Он поставил чурку на колоду, стиснул челюсти и рубанул с такой яростью, словно перед ним был заклятый враг. Схватил вторую чурку. Размах. Удар. Третью… — В бездну! — рыкнул он и в сердцах швырнул топор на землю. Виола переглянулась с Матильдой. — Бьорн! — позвала подруга, но тот, не глядя на них, направился к калитке, отворил ее и ушел. От слез у Виолы защипало в глазах. — Ну… ты не расстраивайся. — Матильда нерешительно погладила ее по плечу. — Представляешь, какой это для него удар? Он три года считал себя вдовцом. Похоронил жену, оплакал и только-только начал приходить в себя, а тут на тебе. Дай ему побыть одному. Все равно мы не сможем ни на что повлиять. Как он решит — так и будет. — Да уж. Не завидую я ему, — добавил вышедший на крыльцо Рагнар. — А ты, девица, пойдешь к нему в полюбовницы при живой жене? — Что? — смысл сказанного не сразу дошел до Виолы. — Заткнись! — рявкнула Матильда. — Не подливай масло в огонь. — А что я такого сказал? — Да лучше б молчал, глядишь бы, за умного сошел. Виола не слушала их перепалку. Грудь разрывало от боли и обиды, глаза горели от набежавших слез. Не в силах больше терпеть, она зашла в дом, упала на постель и разрыдалась. Все казалось дурным сном. Бьорн, ее Бьорн — прошлой ночью клялся в любви, а теперь глядит на нее как на пустое место. Неужели она прошла через все эти муки, чтобы обрести его лишь на миг и снова потерять? |