Онлайн книга «Лотос и роза»
|
— Юньфэй, — прошептала она в темноту. Глава 16. Нефрит и кровь Глава 16. Нефрит и кровь Звук паланкина Виктория услышала сразу — мерные шаги носильщиков, скрип бамбуковых шестов. Замерла. Книга выпала из рук. Это он. Три дня прошло — и вот, он вернулся. Она вскочила с кресла так резко, что потемнело в глазах. Сжала руки в кулаки, заставила дыхание успокоиться. Вышла в прихожую. Там уже стоял Ван Лао, готовый открыть дверь. Морщинистое лицо было непроницаемым, но Виктория заметила, как напряжены его плечи. Дверь распахнулась. Ричард переступил порог уверенным шагом, принося с собой запах пота, дыма и дорожной пыли. Он улыбался. Широко, открыто, почти по-мальчишески. Глаза блестели на загорелом лице, в движениях чувствовалась энергия человека, довольного собой. Он выглядел счастливым. Что-то сжалось внутри. Он счастлив. После того, что сделал, после похищения женщин, после крови и насилия — он счастлив. — Виктория! Дорогая, я соскучился! — Он пересек прихожую, взял ее руку и галантно поднес к губам. Виктория едва сдержала желание отдернуть ладонь. — Я тоже скучала, — выдавила она. — Слава Богу, ты цел. — Цел и невредим! — Ричард повернулся к Ван Лао, который уже подносил влажное полотенце и стакан холодной воды. Выпил залпом, промокнул лоб и виски. — Благодарю, старик. Приготовь мне ванну. После трех дней в седле пыль забивается во все места. — Горячий вода готовый, масса, — Ван Лао склонил голову. — Все приготовленный. Наверх. — Отлично! — Ричард довольно кивнул. — Вот это предусмотрительность! Молодец. Он прошел в гостиную, стянул перчатки и бросил на кресло. Потянулся, разминая плечи. — Операция удалась, — сказал он, рассматривая себя в зеркале над камином. — Удалась на славу. Бандитов разогнали, деревню усмирили. Эти дураки воображали, что могут безнаказанно выступать против Короны. Ну что ж, получили урок. — Слава Богу, — пробормотала Виктория. — Я волновалась за тебя. — Волновалась? — Ричард повернулся к ней. — Напрасно. Все прошло как нельзя лучше. Стивенс будет доволен. Улыбайся. Кивай. Будь покорной женой, которая гордится подвигами мужа. — Ты, должно быть, устал. Три дня в дороге... Может, хочешь отдохнуть? — Отдохнуть? — Ричард усмехнулся. — Я полон энергии, дорогая. Ничто так не бодрит человека, как успешно выполненное дело. Он шагнул ближе, и Виктория уловила запах — не просто дорожную пыль, а что-то другое, животное. Запах хищника после удачной охоты. Желудок скрутило судорогой. Она стиснула зубы, чтобы не выдать то, что творилось внутри. — Хотя ванна не помешает, — добавил Ричард. — Не хочу заявиться в клуб грязным, как свинья. Клуб. Конечно. Он пойдет в офицерский клуб и будет хвастаться своим «успехом» перед другими. — Ванна, должно быть, уже готова, — заметила Виктория. — Хорошо, — Ричард двинулся к двери, но остановился и бросил через плечо: — Пойдем со мной. Поможешь раздеться. Виктория сглотнула. Ей не хотелось. Не хотелось идти с ним, не хотелось прикасаться к его телу. Но выбора не было. — Да, конечно. Они поднялись в спальню. За ширмой стоял медный таз. Ли Мэй и Сяо Ли уже натаскали из кухни горячей воды. Пар поднимался густым облаком, наполняя пространство влажным теплом. Ричард начал рыться в дорожной сумке, отбрасывая в сторону свернутые карты и грязное белье. |