Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»
|
когда я лишь представила, как личико моего сына покраснело от многочасовых рыданий, но я постаралась отбросить все эти фантазии из собственной головы, чтобы просто не сойти с ума. — В общем, об этом я и хотел поговорить. Каким образом ты там оказалась? — Что? Ты серьезно? — Когда я нашел тебя по связи истинных, ты там лежала одна, а дверь была открыта. В том помещении я унюхал запахи Николетты, ее матери Клары, а также незнакомый мне мужской запах. Твой аромат не изменился, а значит, ничего непоправимого с тобой не случилось. Сразу поняла, что он имеет в виду, но его слова вызвали во мне агрессию. — Ты и правда считаешь, что шрамы, которые останутся навсегда на моей спине, это ничего непоправимого и ничего страшного? Что такого должна сделать со мной Николетта и ее семейка, чтобы ты посчитал, что это серьезные увечья? Я сегодня же пожалуюсь своему отцу! Впервые в своей жизни я говорю эту фразу. Что пожалуюсь лорду Дагону. Раньше у меня не было такой привилегии. Я лишила ее сама себя, так как и сама считала, что ему всё равно на меня, и он никак не отреагирует на то, что меня кто-то обижает. Основным моим обидчиком была мачеха, а я всегда помнила, что она его жена. Все всегда знали, что ночная кукушка дневную перепоет. Я выросла среди прислуги, так что такие прописные истины знала с самого детства. И лишь недавно начала осознавать, что все мои предположения были неверными. Почему-то сейчас мне кажется, что лорд Дагон никогда не интересовался тем, что происходило внутри поместья. Мне нравилось фантазировать, что он мог спасти меня от собственной жены, но думать об этом часто я себе не позволяла. К чему сожалеть о прошлом, когда мне нужно думать о будущем. — Только не говори мне, что всё это останется безнаказанным? Или у тебя настолько кишка тонка, чтобы поставить собственную жену на место? — скривилась я, а затем всё поняла. — Кто такая ламия, а кто такая леди Николетта, верно? Не нужно мне ничего объяснять, я уже поняла, чью сторону ты принял изначально. Я была такой дурой, что поверила, что ты не позволишь ей меня обижать. Иначе зачем тебе делать меня своей ламией и оставлять в этом доме. Каждую свою фразу я говорила сквозь зубы и видела, как напряглись скулы Ардена, он мрачнел с каждым моим словом. — Ты ничего не смыслишь в политике, Дарина. Не всё так просто, как тебе кажется. Но Николетта и ее семья еще получат свое наказание за то, что покушаются на то, что принадлежит другим, особенно мне. — Что-то незаметно, чтобы в этом поместье хозяином был ты. Я скривилась и фыркнула, не скрывая своего отношения к его положению в доме. Теперь я словно перестала бояться его и возможных действий, которые он мог предпринять в отношении меня. Как оказалось, худшее уже позади. Он никак не отреагировал на то, что я обвинила его в бесхребетности и в том, что он не имеет никакого веса в собственном доме. — Насчет собственных шрамов не переживай, мой дракон всё вылечит. — О чем ты говоришь, Арден? Ты сам не можешь справиться с собственным зверем, а уже обещаешь, что он мне поможет. — Ты мало что понимаешь в связи истинных, Дарина. Впрочем, это неудивительно, в Империи довольно мало пар, связанных узами истинности. Для тебя дракон готов на многое, и наши с ним взаимоотношения никак не повлияют на то, что он может сделать в |