Книга Невеста по ошибке. Тайна клана Яо, страница 44 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»

📃 Cтраница 44

Он снял со своего пальца кольцо, массивный серебряный перстень с черным камнем.

— Возьми.

Он надел его на мой большой палец. Кольцо было велико, но он сжал его, и металл, повинуясь какому-то механизму, плотно охватил мой палец.

— В нем есть секрет, — он показал, как нажать на камень, и из оправы выскочила крошечная, не толще волоска, игла. — Она смазана ядом «Сон гадюки», он парализует взрослого мужчину за секунды, а убивает за минуту, если кольнуть в шею. Используй только в крайнем случае.

— Спасибо, — я поцеловала его в щеку. — Я вернусь, обещаю.

Дворец встретил меня блеском золота и холодом равнодушия.

Я выбрала наряд цвета бледной лаванды — скромный, но достойный. Я не хотела выделяться, сегодня я должна была быть тенью, наблюдателем.

В Саду Хризантем собрался весь цвет столичного общества. Благородные дамы в ярких шелках порхали между клумбами, словно экзотические бабочки. Воздух был напоен ароматом цветов и сплетен.

Как только я вошла, разговоры стихли. Десятки глаз устремились на меня, взгляды были разными: любопытными, презрительными, злорадными.

— Смотрите, это жена Кровавого Демона.

— Говорят, она пыталась сбежать в первую ночь.

— Бедняжка, её отец — предатель, а муж — чудовище.

Я шла с прямой спиной, глядя перед собой.

«Пусть говорят. Я — Яо. Я — Ли. Я — сталь».

— О, кто к нам пожаловал!

Голос был сладким, как перезрелый персик, и ядовитым, как мышьяк.

Ко мне подошла молодая женщина в роскошном желтом платье, расшитом пионами. Её красота была безупречной и холодной. Высокая прическа, украшенная золотыми шпильками, надменный взгляд раскосых глаз.

Принцесса Пинъян, любимая дочь Императора и женщина, которая должна была стать женой Генерала Яо, если бы я не вмешалась.

— Приветствую Ваше Высочество, — я склонилась в глубоком поклоне.

Пинъян не спешила разрешать мне выпрямиться. Она обошла вокруг меня, шурша юбками, рассматривая меня, как лошадь на рынке.

— Встань, — наконец бросила она. — Дай мне посмотреть на ту, что украла моего жениха.

Я выпрямилась.

— Я никого не крала, Ваше Высочество. Генерал сам сделал выбор.

Пинъян рассмеялась, прикрыв рот веером.

— Выбор? О, глупая деревенщина. Ты думаешь, он выбрал тебя? Он выбрал свободу от меня. Ты для него — просто удобная заслонка, пустое место. Знаешь, где он сейчас? На войне. А ты здесь, одна, среди волков.

Она подошла ближе, её лицо исказилось злобой.

— Ты носишь фамилию Яо, но ты никогда не станешь частью их клана. Ты — дочь преступника, и скоро ты последуешь за своим отцом.

— Мой отец невиновен, — тихо ответила я. — А генерал... он вернется. И он будет недоволен, если узнает, что члена его семьи оскорбляли в саду Императрицы.

— Угрожаешь мне? — Пинъян сузила глаза. — Твой муж — пьяница Яо Чэнь, все знают, что Генерал отдал тебя ему, как надоевшую игрушку. Ты спишь с неудачником, Ли Юй. Каково это — пасть так низко?

Я почувствовала, как кольцо на пальце нагрелось. Мне захотелось пустить в ход иглу прямо сейчас, но я сдержалась.

— Яо Чэнь — мой муж, — твердо сказала я. — И он стоит десятка таких «героев», которые шепчутся по углам. Он благороден, умен и верен, то, чего не скажешь о многих при дворе.

Пинъян фыркнула.

— Влюбленная дурочка. Что ж, наслаждайся своим счастьем... пока можешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь