Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»
|
— Ты не тронешь меня, — я подняла подсвечник выше. — Не трону? — он сделал шаг. — О, Ли Юй. Я уже тебя тронул. И тебе это понравилось. Я чувствовал, как ты дрожала. Ты можешь лгать себе, но тело не лжет. — Мне было противно! — Тебе было страшно, — поправил он. — Страшно от того, что ты почувствовала живого мужчину, а не каменного идола, которого себе нафантазировала. Он остановился в шаге от меня, игнорируя занесенное оружие. — Слушай меня внимательно, Ли Юй, — его голос стал серьезным, исчезли пьяные нотки. — Ты моя жена. Нравится тебе это или нет. Ты заперта в этом поместье, и за этими дверями — враги, которые мечтают увидеть твою голову на пике. Единственный, кто стоит между тобой и плахой — это я. Тот самый пьяница и бездельник. Он протянул руку и, взявшись за конец подсвечника, медленно отвел его в сторону. Я была так заворожена его взглядом, что не сопротивлялась. — Я не возьму тебя силой, — сказал он, глядя мне в глаза. — Я не насильник. Но запомни: в этой спальне правила устанавливаю я. Сегодня мы будем спать. Просто спать. Потому что завтра начнется настоящая война. И тебе понадобятся силы, чтобы изображать счастливую жену. Он вырвал подсвечник из моей ослабевшей руки и с грохотом поставил его на стол. — Ложись, — приказал он, кивнув на кровать. — Я не лягу с тобой, — упрямо мотнула я головой. — Лежи на полу, мне все равно, — он пожал плечами, подошел к кровати и рухнул на неё, раскинув руки. — Но если ты уйдешь из этой комнаты, завтра утром слуги донесут Императрице, что брак не консумирован. И тогда наш договор — пшик. Тебя заберут стражники прямо от ворот. Выбирай. Я стояла посреди комнаты, сжимая кулаки. Слезы обиды и бессилия душили меня. Он был прав. Он загнал меня в угол. У меня действительно не было выбора. Я посмотрела на широкую кровать. Яо Чэнь лежал с закрытыми глазами, но я знала, что он не спит. Сглотнув комок в горле, я подошла к противоположному краю ложа. Стянула тяжелые, расшитые туфли. Сняла верхнее, порванное ханьфу, оставшись в нижней белой рубашке и штанах. Я легла на самый край, свернувшись калачиком, спиной к нему. Между нами было расстояние в целый мир. И в то же время — ничтожное расстояние вытянутой руки. Я слышала его дыхание. Ровное, спокойное. — Спокойной ночи, женушка, — донесся его тихий голос из темноты. — Постарайся не задушить меня во сне. Я чутко сплю. Я не ответила, лежала с открытыми глазами, глядя в стену, и чувствовала, как горит укушенная им шея. И как горят губы. Он монстр. Лжец. Но почему, когда он прижимал меня к кровати, я на долю секунды почувствовала себя... в безопасности? Нет. Это бред. Это просто шок. Я ненавижу его, и найду способ расторгнуть этот брак. Я найду доказательства невиновности отца сама. И тогда Яо Чэнь заплатит за каждое свое слово. * * * От лица Яо Чэня Я лежал в темноте, слушая, как она пытается подавить всхлипы. Гордая девчонка. Плачет беззвучно, чтобы не доставить мне удовольствия. Плечо саднило. Она прокусила кожу глубоко, маленькая стерва. Мне придется прижигать рану, чтобы не загноилась. Я улыбнулся в темноту. Она была великолепна. Когда я набросился на неё — это был тест. Я хотел проверить, сломается ли она. Заплачет? Будет умолять? Потеряет сознание, как те неженки, которых мне подсовывали раньше? |