Книга Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу, страница 22 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»

📃 Cтраница 22

— Сколько еще таких узлов? — спросила она.

— Семь основных. Двенадцать малых.

Лиара закрыла глаза.

— И ты ждал три месяца.

— Да.

— Почему?

Она не собиралась спрашивать.

Вырвалось.

Арден молчал долго.

Потом сказал:

— Потому что если бы я попросил тебя вернуться, пришлось бы признать, что не имел права отпускать.

Лиара открыла глаза.

В стекле его лицо казалось темнее, старше.

— Ты меня не отпускал, Арден. Ты меня выгнал.

Он вздрогнул.

Не телом даже.

Взглядом.

— Да.

Опять это “да”.

Без защиты.

Без оправдания.

Лиара отвернулась от окна.

— Где мои комнаты?

— Северное крыло.

Она тихо рассмеялась:

— Конечно.

— Там безопаснее всего.

— Удивительно, как часто моя бывшая спальня оказывается единственным безопасным местом в этом замке.

Арден провел ее по знакомым коридорам.

Слишком знакомым.

Вот ниша, где зимой всегда ставили жаровню. Вот длинное окно с видом на внутренний двор. Вот поворот к библиотеке, где она когда-то пряталась от скучных родовых ужинов. Вот дверь, возле которой Арден впервые остановил ее после ссоры и неловко сказал: “Я был неправ”.

Тогда это казалось победой.

Теперь — крошкой с пустого стола.

У дверей ее прежних покоев стояла Эльса.

Старая экономка держалась прямо, но глаза у нее блестели.

— Госпожа Вейл.

Лиара смягчилась, хотя не хотела.

— Эльса.

— Я подготовила комнату. Если что-то не так…

— Все не так, — сказала Лиара. — Но не по вашей вине.

Губы старой женщины дрогнули.

Арден открыл дверь.

Лиара вошла — и остановилась.

Комната была прежней.

Почти до боли.

Тяжелые темные шторы, письменный стол у окна, высокий шкаф, камин с резной полкой. Даже кресло у огня стояло под тем же углом. Как будто она вышла вчера, а не три года назад. Как будто сейчас обернется и увидит на спинке стула серебряную накидку, на столе — раскрытую книгу, у зеркала — щетку с несколькими темными волосами.

Но это была не забота.

Это было насилие памятью.

Лиара медленно повернулась к Ардену.

— Ты оставил все как было?

— Нет.

Ответ прозвучал странно.

Слишком быстро.

Эльса опустила глаза.

Лиара посмотрела на нее:

— Кто?

Экономка молчала.

Арден ответил сам:

— Замок.

Лиара нахмурилась.

— Что значит “замок”?

— После развода твои покои закрылись. Никто не мог войти. Ни слуги, ни маги, ни я.

Она не поверила.

Не сразу.

Потом посмотрела внимательнее.

На двери с внутренней стороны, вокруг замка, едва заметно светилась тонкая алая вязь. Родовая. Старая. Не нанесенная рукой мага — выросшая из самого дерева.

Охранный контур.

Лиара подошла к письменному столу. На нем не было пыли.

На полке стояла ее книга рецептов, которую она была уверена, что забрала. Точнее, другая — замковая копия. Между страницами торчала сухая веточка горной лаванды.

Она сама положила ее туда.

В последний спокойный день перед разводом.

Лиара коснулась веточки.

Та рассыпалась в пыль.

— Почему теперь открылись? — спросила она.

Арден ответил не сразу.

— Когда твоя карета въехала на подъем.

Лиара закрыла книгу.

В комнате стало тесно от прошлого.

Эльса тихо сказала:

— Я распоряжусь насчет ужина.

— Не надо, — сказала Лиара.

— Но вы с дороги…

— Чаю. И горячей воды. Больше ничего.

— Да, госпожа.

Экономка вышла.

Арден остался у двери.

Лиара смотрела на стол, чтобы не смотреть на него.

— Ты тоже выйдешь.

— Нам нужно поговорить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь