Онлайн книга «Дитя Меконга»
|
— Оставь. Облегчение волной прокатывается внутри, и Тон наконец-то разворачивается, чтобы уйти, однако не проходит и пары шагов, когда в спину прилетает тихое и будто бы неуверенное: — Хемхаенг?.. Сердце в груди сбивается, как и шаг, а в горле снова пересыхает, поэтому слова приходится проталкивать, и выходят они колюче-ломкими, одновременно больными и причиняющими боль: — Он умер восемнадцать лет назад, Кхун Туантонг. Вы убили его своим эгоистичным желанием вернуть несмотря ни на что. Глава 16 Тон старается не думать о том, что только что произошло, сосредотачиваясь на дороге под ногами, на тяжести опирающегося на него Нока, на гомоне людей на ночном рынке, что отгорожен от дороги металлической сеткой… На чём угодно, только не на сорвавшихся с его губ словах. Не на случившемся. «Не думай», – требует от себя Тон, когда оставивший их у рынка Синг возвращается на машине. «Не думай», – повторяет он, сгружая Нока на заднее сиденье, поближе к всё ещё взволнованной и обеспокоенной Ним. «Не думай», – чеканит, садясь на переднее сидение и захлопывая дверцу. Не думать не получается, а стоит закрыть глаза, и перед внутренним взором встаёт лицо Туантонга, а в уши льётся призрак дрогнувшего в неуверенности голоса, что позвал его по имени. Ругает Тон себя сразу на трёх языках. Он назвал Туантонга по имени, хотя не должен был его знать. Он обвинил его в том, о чём тоже не должен был знать. И Нок… Он всё это слышал… На мгновение зажмурившись до боли, Тон открывает глаза и внезапно понимает, что даже не заметил, как они выехали на главную дорогу. Фонари ярко освещают путь, однако Тон смотрит не в окно, а на зеркало заднего вида, надеясь увидеть там отражение Нока. Однако то повёрнуто так, что это не представляется возможным. — Пи Нок, – наконец-то решается Тон, чувствуя, как всё замирает внутри в ожидании. – Я думаю вам нужно в больницу… — Нет. Голос Нока звучит глухо, но твёрдо, так что становится сразу понятно – сколько ни уговаривай, он всё равно не согласится. — Пи, – тут же начинает Ним, подхватывая тему. – Поехали в больницу. Пи Тон прав. Пусть врач посмотрит. Я же вижу, как ты морщишься и стараешься сидеть прямо. — Всё в порядке, Ним, – упрямо заявляет Нок, и внутри Тона поднимется волна раздражения. «В порядке, как же. А кричали вы, Пи, просто оттого, что вас пощекотали. И на мне висели вовсе не от слабости, а оттого, что спать резко захотели». Тон сжимает кулаки и молчит. Выговаривать Ноку или ругаться с ним он не имеет никакого права, хотя так и хочется сказать всё, что он думает о нём и о том глупом поступке, что он совершил. «Кхем умер, защищая тебя, Пи, а ты снова лезешь в змеиные кольца!» — Кхун Нок, я думаю, Тон прав, вам бы в больницу… – поддерживает Синг, на мгновение бросая взгляд в зеркало заднего вида. – Тут недалеко… — Всё в порядке, – повторяет Нок упрямо, и кулаки Тона разжимаются. Раздражение вдруг уступает место усталости. — Отвезти вас домой? – предлагает Синг, протягивая руку к навигатору. – Только скажите адрес… — Нет. Лучше… Что именно собирается сказать Нок, Тон не дослушивает, хотя и подозревает, что это будет просьба отвезти его в отель, перебивает коротким и уверенным: — Вези к нам, Синг. Отпускать Нока вот так он не собирается. Как и позволять тому заниматься самолечением в обнимку с аптечкой отеля. |