Онлайн книга «Дитя Меконга»
|
— Этот наш, – заявляет Ним, тут же забирая тот, что с розовыми цветами. – Пи Синг, ты ведь не откажешься спустить его вместе? Пожалуйста? Тон смеётся, глядя на лицо друга. Тот выглядит одновременно и растерянным, и довольным, так что остаться спокойным и уж тем более равнодушным попросту не получается. — Идите уже, – ворчит Нок. – Закрою глаза на то, что ты девушка и должна себя вести более сдержанно. Идите. Место освободилось. На мосту через клонг, рядом с одним из закреплённых у перил на эту ночь желобом, действительно никого нет. — Спасибо, братик! Ним, на мгновение уткнувшись Ноку носом в щёку, сбегает, утаскивая за собой вполне довольного Синга. От этой картины новый смешок срывается с губ Тона. «Забавно. Интересно, как часто в следующем году Синг будет зависать со своими друзьями…» — Идём, – зовёт Нок, отвлекая от мыслей. – Выразим своё почтение Богине Воды. Может быть, она сжалится и убережёт нас от встречи с новыми… жителями легенд. «Как обтекаемо, – хмыкает Тон. – Мы с тобой в какой-то степени тоже немного жители этих самых легенд». Тон поднимается на мостик вслед за Ноком. Он не в первый раз уже отмечает Лой Кратонг и привычно берёт палочки благовоний в руки, складывая ладони в более высоком вае и едва слышно произнося короткую молитву. — Не забудь загадать желание, – напоминает Нок шёпотом, придерживая кратонг, пока Тон ставит рядом с горящей уже свечой три тлеющие палочки. — Не забуду. «Пожалуйста, пусть моя семья и близкие мне люди, – Тон бросает быстрый взгляд на загадывающего рядом своё желание Нока и Синга с Ним позади него, – пусть все они всегда будут в безопасности, а у меня всегда будут силы их защитить». — Готов? – открывая глаза, едва слышно уточняет Нок, и Тону остаётся лишь кивнуть. Кратонг, плавно скользнув по желобу, мягко приземляется на воду и тут же уходит вперёд, вливаясь в поток мерцающих свечами и наполненных людскими желаниями цветочных лодочек. Издалека создаётся ощущение, будто это не они, а сама вода в клонге горит. ![]() — Идём перекусим, – предлагает Нок, и Тон кивает. — И на ночной рынок заглянем. Хорошо, братик? — Заглянем. Они спускаются с мостика, давая другим место, и Синг тут же налетает, забрасывая Тону руку на плечо и притормаживая. — Чего загадал? Ну? Расскажи лучшему и единственному другу, а? — Не будь любопытным. Всё равно не скажу. Стряхнув руку Синга с плеча, Тон устремляется к ждущим впереди Ноку и Ним, скользя в толпе, будто маленькая юркая змейка. — Подожди меня! – несётся вслед, а потом гораздо тише добавляется: – У тебя глаза снова золотом светятся. Всё в порядке? — Всё хорошо, – заверяет его Тон с улыбкой. Пла здорова и требует сходить с ней в парк аттракционов, Нок жив и цел, Туантонг вернулся к себе, внутри Тона снова горит, обдавая уютным теплом, маленький огонёк вернувшейся силы, а впереди ждёт вкусная еда в приятной компании. Всё более чем хорошо, и Тон надеется, что так будет и впредь. |
![Иллюстрация к книге — Дитя Меконга [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Дитя Меконга [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/125/125354/book-illustration-5.webp)