Книга Дитя Меконга, страница 131 – Алёна Сереброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дитя Меконга»

📃 Cтраница 131

— Не ожидали? Вы думали, что я приду один?

Тон бросает быстрый взгляд на Прасонга и снова возвращает всё внимание к человеку в чёрном. На этот раз на нём нет маски.

Снова.

— Не думал, что это будет он.

Чуть в стороне от Тона стоит тот самый наг, что удерживал Нока по приказу Туантонга.

«Вы всё-таки к этому причастны, Кхун?»

— Что всё это значит? – голос хмурый, холодный. Тону кажется, что в нём прячется целый ледник. – Ты предал меня?

Со стороны это кажется начинающимся цирком. Случись такое в каком-нибудь лакорне, и Тон непременно посоветовал бы сменить сценариста, однако здесь и сейчас, находясь в окружении трёх нагов и с бессознательным Ноком позади… Ему хочется просто уйти. Убраться отсюда подальше вместе с Ноком. Немного отдохнуть и попытаться снова его разбудить. Или, быть может, как-то синхронизироваться с Ноком, как это вышло дома у родителей.

Под прикрытием разворачивающегося разговора Тон отступает, осторожно подбираясь к Ноку и вновь присаживаясь перед ним, на этот раз на корточки.

— Я никогда вам не служил. Просто присматривал, ваше высочество.

— Он действительно просто присматривал, – соглашается Прасонг с лёгкой, по-отечески мягкой улыбкой. – Вы слишком молоды и глупы, ваше высочество. Как за вами не присматривать? Выбрали недостойную наследника женщину в невесты… Едва не потеряли себя после смерти брата… Глупо искали его… Это всё недостойно будущего правителя, ваше высочество. Вы даже того, кто был за вас всей душой и сердцем… Не пожалели.

Осознание того, что кроется за словами Прасонга, отдаёт болью в груди Тона, а следующие слова лишь подтверждают правильность пришедшей в голову мысли:

— Вы сами убили того, кто был вам предан, ваше высочество. Он просто принёс вам весть о смерти вашего младшего брата и даже не успел рассказать… что убил его не он.

Дыхание перехватывает, а горло будто сжимает когтистая лапа. Тон оборачивается, находя взглядом побледневшего Туантонга. Настолько ошеломлённого, что, кажется, коснись, и он развалится.

— Какая жалость. Правда ведь, ваше высочество Хемхаенг? Вы действительно думали, что я позволю вам забрать его? Просто так взять и уйти? – Прасонг улыбается мягко, почти ласково, и только хищный прищур глаз говорит об истинных чувствах, что прячутся за маской добродетели. – Вам придётся прийти за ним.

Тело Нока рассыпается водой прямо под пальцами, обдавая кожу брызгами.

— Придите и отнимите его у меня, ваше высочество младший принц. Я буду вас ждать.

Прасонг отступает глубже в воду, уходит по пояс, прежде чем опасть маленьким, блеснувшим на солнце холодной ртутью водопадом.

Тон поднимается, сбрасывая с плеч рюкзак скорее на автомате, чем осознанно.

Следом идут кроссовки.

Нагретый песок греет босые ступни, когда Тон делает первый шаг к кромке воды.

— Хемхаенг, остановись! – приказ, который Тон не собирается исполнять.

— Вы не можете пойти с ним, ваше высочество наследник.

— Уйди с дороги!

Тон даже не оборачивается. Не смотрит на разворачивающееся за спиной противостояние.

Ноги вязнут в песке, когда он ускоряется, чтобы быстрее добраться до воды. Прямо как на тренировке месяцем ранее. Почти не мешает, лишь раздражает, как неприятная мелочь вроде притаившегося на поставленной на балконе сушилке паука.

Вода лижет кожу прохладой. Сначала ступни, затем щиколотки. Пропитывает тонкие брюки, холодя икры и колени. Добирается до бёдер…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь