Книга Укрощение строптивой некромантки, страница 30 – Виктория Серебрянская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укрощение строптивой некромантки»

📃 Cтраница 30

Мне понравилась нарисованная воображением картинка настолько, что я благосклонно кивнула головой:

— Ладно! Ведите! Постоим…

Если бы я знала, на что подписалась!..

Тер Эйтель мгновенно схватил меня за руку и потащил куда-то сквозь неприметную дверь. Подобными обычно пользовались лакеи, разносившие напитки и закуски. Но я не придала этому значения. А зря.

Проплутав полутемными, узкими коридорами, в которых я со своими юбками а-ля пирожное с трудом проходила, мы вывалились в более широкий и хорошо освещенный проход около дворцовой кухни…

Меня настолько оглушил стоящий здесь шум, запахи и жара, что мне и в голову не пришло поинтересоваться, что мы здесь делаем. Растерянная и обескураженная, я покорно позволила протянуть меня мимо распахнутой двустворчатой двери, за которой шипело и шкворчало, тянуло дымком от подгоревшей еды, откуда летела ругань повара на подчиненных. И облегченно выдохнула, когда мы вышли наружу…

В этой части дворца мне бывать не приходилось. Даже в детстве. При виде пространства, по которому сновали слуги в простых одеждах и стояли телеги, рот открылся сам по себе. А от подвод ощутимо несло навозом, там что-то кудахтало и, кажется, даже блеяло. Собственно, я не знаю, как в действительности должен пахнуть навоз. Но что можно подумать, когда один из запряженных в таратайки коней скосил на меня печальным темным глазом, задрал хвост и… сотворил свежую кучку полуразвалившихся, головокружительно пахнущих шариков?!

Как назло, ветер словно по заказу сменил направление от нескромного коняги к нам. И у меня аж глаза заслезились от резкого «аромата». Кое-как проморгавшись, я злобно уставилась на довольного жизнью блондина:

— Что мы здесь делаем?

Тот поднял голову к лиловому вечернему небу, на котором уже появились первые звездочки, счастливо и широко ему улыбнулся:

— Дежурим! Нужно контролировать доставку продуктов, чтобы никто не подсунул в будущую еду для королевского стола никаких неприятных магических сюрпризов! Ничего сложного: стоим и просто прислушиваемся к ощущениям, когда мимо нас будут проносить доставленные в замок припасы…

— Что-о-о-о?! — взревела я, кажется, недослушав тер Эйтеля. Впрочем, мне было все равно, что он там собирался мне еще сказать. — Я, имперская принцесса, буду принимать какие-то припасы?!..

— Не какие-то, а те, что позднее сама и будешь есть. Ну и император вместе с тобой, — явно давясь смехом, парировал блондин.

Я разозлилась еще сильнее.

— Ты совсем ку-ку? — уже просто завизжала я на блондина, вырвав из его ладони руку и сжимая кулаки. Дико хотелось наброситься на мерзавца и проредить его роскошную блондинистую шевелюру, исполосовать ногтями дорогой ассиамский шелк одежд. — У нас для этой работы целая Старая башня!..

— Где я и работаю, — невозмутимо осадил меня тер Эйтель. — А поскольку я за вас, Розамунда, поручился, то вы должны неотлучно находиться при мне!

— С завтрашнего дня! — завопила я в ответ, перестав сдерживаться. К демонам королевское достоинство, если какой-то там блондин будет заставать меня нюхать продукты жизнедеятельности лошади!

— Случился форс-мажор, — невозмутимо парировал тер Эйтель. И меня окончательно перемкнуло.

Мне даже не нужно было представлять, как я выгляжу в своем розовом платье посреди всего этого безобразия. Хотелось реветь, орать, топать ногами. Хотелось попросту прибить негодного блондина! Где это видано, чтобы аристократы дежурили на кухне как простые маги? Тем более, дети императора! Среди лепешек навоза, муки и помоев?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь