Книга Не та невеста для проклятого князя, страница 93 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не та невеста для проклятого князя»

📃 Cтраница 93

— Выбирайте слова осторожнее, — сказала я. — У меня сегодня сложные отношения с людьми, которые хватают меня без разрешения.

Он стиснул пальцы сильнее.

— Замолчи.

— А вот это уже совсем плохой выбор.

— Гарт, — произнёс Мерден.

Мужчина тут же отпустил.

Гарт.

Значит, складской управляющий, которого продвигал Мерден. Тот, кто отметку поставил, лист не помнил, сам себя почти выдал — и, видимо, решил, что после этого похищение женщины станет карьерным ростом.

Замечательная команда.

Мерден стоял у центральной плиты, сняв перчатки. Без улыбки он выглядел старше. Лицо всё ещё оставалось красивым, спокойным, почти благородным, но теперь под этой благородной поверхностью проступило настоящее: усталое раздражение человека, который слишком долго управлял чужими страхами и не привык, что страхи начали спорить.

За его спиной я увидела ещё двоих. Один — человек Равенов, судя по серому плащу и знаку ворона на застёжке. Второй — южный, в тёмно-красном камзоле без герба. Не Лиар. Младший представитель, посыльный или человек, которому поручили присутствовать, но не быть слишком заметным.

Лорда Лиара здесь не было.

Это было важно.

Мерден не взял с собой тех, кого Совет уже увидел слишком близко к заговору. Он оставил в Вейрхольме открытую фигуру, а сам ушёл с теми, кого ещё можно было назвать «верными людьми», «свидетелями» или, при желании, «случайными сопровождающими».

— Вы быстро приходите в себя, Лиана Морр, — сказал он.

— Это раздражает многих.

— И губит вас.

— Пока губит скорее ваши планы. Я всё ещё жива, а вы уже похититель с плохой репутацией.

Гарт сделал шаг, но Мерден поднял руку.

— Не стоит. Она говорит, когда боится.

— Я ещё думаю, когда боюсь, — сказала я. — Вам это должно нравиться меньше.

Мерден посмотрел на меня почти с сожалением.

— Вы могли бы стать полезной женщиной, если бы понимали, где заканчивается ваша роль.

— Я как раз начинаю понимать. Там, где мужчины вроде вас пытаются её назначить.

Серый зал отозвался едва слышным звоном.

Не Вейрхольм.

Здесь был другой камень, другая печать. Но старые дороги, кажется, тоже любили правду.

Мерден заметил звук и прищурился.

— Осторожно, Лиана. Это место не такое терпеливое, как крепость Вейров.

— Что это за место?

— Старый свидетельный круг Чёрного моста. Когда-то здесь заключали дорожные клятвы между севером и югом. Слова, сказанные в круге, слышали те, чьи печати были связаны с договором.

Я медленно опустила взгляд.

Под коленями действительно был круг. Не простой рисунок — тонкие серебряные линии, едва заметные в сером камне. Они расходились от центральной плиты к трём дверям, будто дороги, которые забыли, куда ведут. В одной линии мелькали синие искры. В другой — чёрные. Третья была тусклой, почти мёртвой.

Здесь собирались не судить.

Здесь собирались заставить меня говорить.

— Хотите устроить мне представление? — спросила я.

— Нет. Представление уже устроили вы в Вейрхольме. Сейчас мы исправим последствия.

— Похищением?

— Признанием.

Вот оно.

— Моим?

— Вашим.

Мерден сделал знак Гарту. Тот поднял с каменной скамьи свиток, перевязанный белой лентой, и бросил его на плиту передо мной.

— Текст короткий, — сказал Мерден. — Вы справитесь.

Я не взяла.

— Прочитайте сами. У вас голос человека, который любит чужие слова больше своих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь