Книга Агентство Купидон. Чудо в подарок, страница 47 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»

📃 Cтраница 47

Они не услышали стука — дверь открылась сама, пропуская Эмму Броудс. Она стояла

на пороге, держа в руках корзинку с какими-то свертками, и ее проницательный

взгляд мгновенно сфокусировался на сцене перед очагом: Лира, сидящая на

подушках, жестикулирующая, Арвен, склонившийся к ней в позе внимательного

слушателя, и висящее между ними гнездо с светящимся комочком.

— Не помешала? — весело спросила Эмма, но ее зеленые глаза уже совершали

привычную, невидимую для других работу.

И она увидела.

Алая нить, идущая от запястья Лиры, была уже не просто яркой. Она была прочной,

витой, как канат, и светилась изнутри теплым, живым светом, словно по ней

пульсировала сама кровь. Она тянулась к Арвену, обвивая его руку уже не

тонкой стрункой, а уверенной, надежной петлей. Связь укреплялась с каждым

днем, с каждым общим моментом.

Но конец нити, тот, что был на Арвене... Он все еще был окутан тем же свинцовым

туманом. Ледяные щипцы сомнений и долга все еще сжимали его, не давая нити

Лиры окончательно сомкнуться с его собственной, скрытой алой нитью. Однако

теперь в этом тумане происходила борьба. Щипцы по-прежнему были сильны, но

они больше не сжимались в сплошном ледяном кольце. Между их зубьями

пробивались слабые, но упорные лучики тепла — отголоски его редких улыбок,

его доверия, его заботы о ней и об Искорке. Долг все еще держал его сердце в

ледяных тисках, но само сердце начинало оттаивать изнутри, пытаясь согреть

свою собственную тюрьму.

— Эмма! — Лира вскочила, сияя. — Проходи! Как ты нас нашла?

— О, у меня свои источники, — таинственно улыбнулась Эмма, подходя и ставя

корзинку на стол. — Принесла кое-что. Укрепляющие травы, которые лучше

растут в лунном свете на высоте, — она бросила многозначительный взгляд на

каменные своды, — и кое-какие сладости для хранительницы очага. Выглядишь...

хорошо. Оба.

Ее взгляд скользнул по Арвену, который поднялся, приняв свою привычную, слегка

отстраненную позу, но без прежней ледяной закрытости.

— Господин Скайлор. Рада видеть, что ваше... сотрудничество приносит плоды, —

сказала Эмма, и в ее голосе не было иронии, только искреннее тепло.

Арвен кивнул, коротко и почти вежливо.

— Мисс Броудс. Благодарю за помощь ранее.

Пока Лира разгружала гостинцы, щебетая о прогрессе Искорки (не раскрывая,

конечно, его истинной природы, но говоря о «редкой магической ремиссии»),

Эмма стояла рядом с гнездом. Она смотрела на спящего малыша, а на самом деле

видела великолепный, сложный узор из двух алых нитей, борющихся и тянущихся

друг к другу.

— Иногда, — сказала она тихо, больше сама себе, но так, чтобы слышали оба, —

самые крепкие стены строятся не для того, чтобы что-то держать снаружи. А

чтобы что-то драгоценное защитить внутри. И чтобы это «что-то» могло

согревать камень изнутри, пока он не станет не крепостью, а домом.

Арвен замер. Его взгляд встретился с взглядом Эммы. Он ничего не сказал. Но в

его глазах, обычно таких нечитаемых, мелькнуло что-то вроде... признания. Он

понял, что она видит. И, что удивительнее, он не испугался этого.

Эмма ушла вскоре после этого, оставив после себя запах свежей выпечки и легкое,

обнадеживающее чувство. Лира вернулась к гнезду, поправляя одеяльце вокруг

Искорки.

— Она странная, но добрая, — заметила Лира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь