Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
последовательность действий. Они представляли угрозу. Угроза устранена. Но в его голосе не было прежней ледяной убежденности. Была какая-то неуверенность, будто он сам не до конца верил своим словам. Он снова посмотрел на нее, и в этот раз его взгляд упал на ее руки, белые от того, как сильно она сжимала ручку корзинки. — Ты ранена? — спросил он, и в его тоне прозвучала несвойственная ему отрывистая забота. Лира посмотрела на свои руки. На ссадины от падения, на мелкие порезы от осколков. — Пустяки. — Пустяков не бывает, — возразил он почти автоматически, как будто цитируя какую-то суровую заповедь стража. — Инфекция, слабость — все это уязвимости. Позже обработаем. Он взвалил все сумки с питомцами на одно плечо, ковер-транспортер — на другое, и жестом показал ей следовать за собой. У разрушенного порога он остановился, положил свободную руку на дверной косяк. Из его пальцев выползли тонкие, почти невидимые нити темной энергии. Они поползли по стенам, сомкнулись над дверным проемом, образовав мерцающую, как масляная, пленку. Воздух в комнате сгустился, запахло озоном и замшелым камнем. — Барьер поставлен, — сказал он. — Теперь идем. Они вышли в холодную ночь. Лира в последний раз обернулась на свой «Лунный фамильяриум» — темный, молчаливый, с зияющей, как рана, дверью. Сердце сжалось от боли. Но когда она посмотрела на широкую, прямую спину Арвена, идущего впереди и несущего на себе груз ее спасенного мира, боль смешалась с чем-то иным. С чувством, что она не одна. Что за ее спиной теперь стоит не просто стена, а крепость. Суровая, холодная, неприступная, но крепость. По пути к башне они не разговаривали. Но тишина между ними теперь была иной. Не неловкой, не враждебной. Она была наполненной. Общим пережитым ужасом. Общей целью. И той первой, робкой искрой чего-то, что могло быть взаимопониманием. А может, и чем-то большим. А в корзинке, которую Лира прижимала к груди, слабый свет Пепелька пульсировал ровно и уверенно, словно маленькое сердце, нашедшее наконец свое место в мире — место между теплом ее рук и древней, защищающей силой дракона. Глава 14 Переезд в башню Арвена был похож на переселение в другое измерение. Тишина здесь была не благодушной, как в спящем фамильяриуме, а глубинной, поглощающей любой звук, как болото. Воздух, хотя и чистейший, отдавал вековым камнем и легкой, холодной сыростью, несмотря на вечно горящий в очаге огонь. Лира, устроив своих питомцев в одном из боковых помещений нижнего этажа, которое Арвен молчаливо предоставил в ее распоряжение, первое время ходила на цыпочках и говорила шепотом, будто боялась разбудить саму Вечность, дремавшую в этих стенах. Но жизнь, особенно та, что состоит из пушистых, пернатых и чешуйчатых созданий, не терпит вакуума. Молчание долго не продержалось. Первыми нарушителями стали летучие мышки-фейри, которых Лира привезла для наблюдения за фоновой магией. Это были крошечные, размером с большой палец, существа с перепончатыми крылышками цвета сумерек и большими, бархатистыми глазами. В фамильяриуме они жили в специальном вольере с искусственными сталактитами. Здесь Лира выпустила их в небольшой, высокий закуток, где Арвен, к ее удивлению, быстро соорудил нечто вроде жердочек из полированных |