Книга Реставратор яблочного сада: детей и драконов не предлагать!, страница 9 – Лиззи Голден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Реставратор яблочного сада: детей и драконов не предлагать!»

📃 Cтраница 9

Невольно вздрагиваю, когда прошлое незвано рвется в мысли и переворачивает все внутри. Ох, как не вовремя! Мой отец. Такой же статный красавец-блондин с горой мышц и властным взглядом. По нему страдали все женщины в округе, а моя мать… тоже страдала, да только не по нему, а от него. И ладно бы измены, так он еще руку поднимал. И на нее, и на меня. А зарабатывал копейки, считая, наверное, что такому мачо, как он, должны платить просто потому, что он есть.

Он ушел от нас, когда мне было восемь. С тех пор я его не видела и ни капли не жалею.

И вот передо мной такой же типчик. Ардин Грейнмор, или как там его назвал управляющий? Мрачный, суровый и, конечно же, непонятый «этим жестоким миром». Развернуться и бежать, да так, чтобы пятки сверкали! Ушла бы, не раздумывая, если бы не темень за окном, мой промокший костюм и никаких связей в этом постылом мире.

И если бы у меня была хотя бы какая-то сумма из местной валюты, чтобы перебиться на первых порах.

— Вы читали условия? ― Глубокий, пробирающий до печенок голос бессовестно врывается в мои мысли. Ни здрасьте тебе, ни до свидания. Хотя бы спросил, как зовут, каков мой опыт работы, не имею ли судимостей… но все что, видимо, его волнует ― умею ли я читать!

— Разумеется, ― говорю я, бочком двигаясь к двери и прикидывая, смогу ли выскочить отсюда раньше, чем он встанет и набросится на меня ― от оборотней ведь всякого можно ожидать... Что-то мне все меньше и меньше хочется тут работать.

— И вы согласны не использовать магию в моем доме?

Мне хочется рассмеяться дракону в лицо, но от этого шага сдерживает лишь инстинкт самосохранения.

— Как я могу использовать то, чего у меня нет?

Невинный такой ответ и главное ― правдивый. Но почему у этого блондинистого красавца так неприятно сужаются глаза?

— Не смейте врать, ― цедит он сквозь зубы. ― Я этого не терплю.

— Я не вру, ― пытаюсь оправдаться, но мужчина в два шага преодолевает расстояние между нами, а я от испуга замираю на месте и не могу сделать ни шагу назад. Он нависает надо мной, раздувая ноздри, будто хочет на запах определить, есть ли во мне эта пресловутая магия или нет.

Про то, что он может меня съесть ― дракон, все-таки, ― думать сейчас не хочется.

Но смотрит он на меня скорее внимательно, чем плотоядно, будто пытается понять, что я такое. А еще от него пахнет хвоей и корицей ― удивительная смесь свободы и праздника. Мне хочется одновременно вдыхать этот аромат и куда-то исчезнуть, потому что на меня нападает странное волнение. А я много лет назад запретила себе чувствовать.

— Уходите, ― почти шепотом говорит Ардин через несколько томительных секунд, после чего отстраняется и смотрит в стену. ― Здесь работают только те, на чью верность я полностью могу положиться.

Судорожно вдыхаю и выдыхаю. Не знаю, что со мной творится рядом с этим драконом, но все, что я могу к нему чувствовать ― это возмущение. Особенно после того, что он сейчас сказал. Интересно, как много кандидатов на должность садовника, который должен работать за бесплатно, к нему приходят каждый день? Толпы, небось, стоят с утра до ночи. Не хочет платить, а сам перебирает еще! Фу, какой.

Впрочем, я действительно готова работать за спасибо, если дело мне по душе. Этот драконище белобрысый даже не знает, от кого отказывается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь