Книга Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник, страница 194 – Екатерина Розова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник»

📃 Cтраница 194

— Ох, малыши, мне теперь надо избавиться от трупа! — спохватился Раэ.

Тут-то до него и дошло, что если ведьма увидит заколотую шишигу, то в тот же миг задастся вопросом, чем это таким ее убили, не простым же кухонным ножом, который нечисть не берет…

Но и тут выручили альвы. Кто-то из них запищал, позвал за собой Раэ и привел к высокому дуплистому дереву. Раэ пришлось высоковато залезть, чтобы выбрать дупло, а затем засунуть туда труп шишиги и засыпать сверху трухой, листвой и заткнуть мхом. Вот так. Ищи теперь ее свищи…

Когда Раэ спрыгнул с дерева, отряхивая руки от трухи и пыльцы альвов, наблюдавший за ним князь милостиво цвиркнул и склонил голову. Раэ поклонился в ответ и проследил, как удаляется князь и его синклит. Вслед за ним, покружившись вокруг Раэ, улетело большинство альвов, кроме пятерых, которые остались сопроводить человека до дому. В них Раэ узнал тех малышей, которые уберегли от сильфов его четки. Что ж, можно считать, что это его собственный маленький синклит.

В ночной темноте среди светящихся грибов, гнилушек и далеких звезд Раэ предстояло подумать о будущем. Он медленно брел назад, пока не натолкнулся на крохотный пятачок, заплетенный повиликой. Посреди этого пятачка зияла рваная глубокая дыра. Охотник вздрогнул, оглянулся, узнал то место, где он и ведьма переводили дух после того страшного испытания... Да, вот она, та яма, где лежала филактерия...

При виде нее охотник крепче стиснул совню. Да, теперь с ней надо быть еще осторожнее. А вдруг Раэ ее неудачно ранит, ее, хозяйку филактерии? Да, надо действовать наверняка. Взвешенно. Продуманно. И не делать ничего, что возбудило бы подозрения ведьмы.

А коли так — ох, и хлопот у него будет, когда ведьма хватится свою преданную жабу. Обеспокоится... Впрочем, он к этому готов. Будет стоять на своем — не знаю, где твоя шишига, я ей ничего не мог сделать, сколько раз я ее бил-топтал — и ни царапины на ней не оставлял, так что я тут не при чем, может, сама угодила в какую-нибудь ловушку, которых в Кнее великое множество и, как уже выяснилось, не о всех ты еще знаешь.

Да и, может быть, скоро Раэ представится случай сотворить с ведьмой то же, что и с шишигой, и тогда ему не надо будет отвечать ни на какие расспросы…

И Раэ по-прежнему вознамерился спрятать совню в кроне ольхи напротив окна своего дома. Похоже, что эту ольху когда-то сажали для красоты, но со временем она одичала и разрослась. Что ж, не самое подходящее место, но в комнате, которую постоянно обыскивают сильфы, совню, увы, точно не спрячешь.

Но перед этим придется тщательно вымыться в ручье, растеревшись илом, и выполоскать одежду, вымазанную в крови этой дряни. Что ж, он с удовольствием искупается в лунном свете, тем более, что прогретая за день вода ручья была нежна, как молоко.

И Раэ вышел к воде неподалеку от дома, заботливо положил совню в траву, стащил через голову разом обе грязные, смоченные в крови шишиги, туники, застирал их, затем скинул портки вместе с подштанниками, чтобы зайти в воду, как пять альвов тревожно запищали, заметались, и Раэ успел заметить, как на дерево рядом с ручьем тяжело сел вран, чьи глаза в темноте светились холодной синевой.

Раэ подхватил назад свою одежду, затем сообразил, что не себя он должен прикрыть, а совню, наполовину спрятанную в траве, и бросил штаны поверх древка. Только бы этот глазастый фамилиар не углядел ничего!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь