Онлайн книга «Невеста для короля драконов»
|
— Наладится, когда окрепну?! — меня охватывает досада, и я громче, чем хотела, захлопываю за нами тяжёлую дверь. — Я не ублажала короля! И не собираюсь ублажать… Уж точно не на отборе! — Да, да, госпожа. Разумеется… Я непременно буду настаивать на вашей версии, когда поползут слухи. Мне никто не поверит, конечно, но… Я всё равно буду стоять за вас горой! Фыркнув, закатываю глаза. Слухи… Какая «прелесть»! Я будто поселилась у лавочки с бабушками-сплетницами, которые ни на секунду не спускают с меня осуждающих взглядов. От слов служанки у меня в груди разрастается буря. Вдобавок, оглянувшись, понимаю, что мы уже несколько раз успели куда-то свернуть, а я опять не запомнила дорогу. Разговор с Агатой вызвал слишком много эмоций, а на эмоциях я становлюсь рассеянной. Сразу теряюсь в окружении, как носок после стирки. Верчу головой, пытаясь сориентироваться, но как назло эта часть замка выглядит одинаково. Никаких выделяющихся особенностей — лишь монотонная «танцующая» узорами магия на мраморных плитах и яркие светлячки на светлых стенах. — … Что же вы так расстроились, госпожа? — вдруг доносится до меня голос служанки. — А что другого людям остаётся думать, когда король провёл с вами ночь, да ещё подарил такой прекрасный оберег? Это хорошо, что вас выделяет Его Величество. Это честь, пусть другие знают! Девушка бросает выразительный взгляд в область моих ключиц, и я невольно накрываю ладошкой подарок короля. Острые лепесточки лилии врезаются в кожу, заставляя вздрогнуть. Я совсем забыла про украшение. Надо бы найти шёлковый платок и накинуть сверху, — проносится в голове. Этот кулон как красная тряпка для претенденток. Для всех, кроме, пожалуй, бедняжки Каиды, которой сейчас явно не до глупой ревности. Агата то и дело посматривает на меня встревоженно. Я пару раз спотыкаюсь на ровном месте — неожиданно даже для себя, поэтому она предлагает принести завтрак мне в комнату, чтобы я не спускалась в зал претенденток. Вот баронессе Фэрдмур, к примеру, поясняет она охотно, тоже еду носят в комнату. Когда плохое самочувствие, можно поесть и у себя. Конечно, слабое здоровье на отборе — это, скорее минус, чем плюс. Но ведь скоро будет первое испытание, поэтому сейчас самое важное — набраться к вечеру сил. — Значит, — тяну задумчиво, — баронесса до сих пор не оправилась после гибели фамильяра? Всё ещё сидит в своей комнате? Даже несмотря на визит короля? — Так и сидит, госпожа. Ну а как тут не горевать? У неё убили пушистого вейра. Зверёк с ней, можно сказать, с рождения рядом был. От такой потери не оправишься за день-два. — Но ведь сегодня будет испытание, — теряюсь я. — Как она справится? Может, король сделает исключение для баронессы? У неё же горе. — Нет, госпожа, — она понижает голос и добавляет еле слышно: — Исключений не будет ни для кого, это я знаю точно. Говорят, суть испытаний — проверить девушек на самообладание. Ведь таков удел королевы. Править холодной головой, даже когда сердце рвется от боли, а тело — от усталости или болезни. Драконья Обитель не признает слабость. Так что бедняжку баронессу можно считать выбывшей с завтрашнего дня. Я слышала, как причитала ее служанка на кухне. Мол, с такой хозяйкой никаких шансов стать служанкой королевы. Ну, а что поделать? Не судьба — значит, не судьба. |