Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»
|
Боится меня. — Потому что ты — моя молодая жена, — сказал я тихо. — Моё желание проводить всё свободное время с истинной вполне логично. Её губы приоткрылись. Она хотела что-то сказать, но не сказала. Только сглотнула. Я выпрямился и отступил на шаг. — Завтра, — произнёс я, — мы начнём подготовку. Она нахмурилась. — Мы? — Ты и я, — подтвердил я. — Говард продолжит твоё обучение. Я займусь правилами поведения при дворе. Её взгляд стал осторожным. — Это… звучит как угроза. — Это и есть угроза, — сказал я. — Потому что у нас мало времени. Я повернулся к Говарду. — Подготовь список тех, кто поедет с нами. Усиль охрану. Две кареты: одна для нас, другая — для служанок и вещей. Говард кивнул. — Да, милорд. Я снова посмотрел на Эвелину. — И ещё одно, — сказал я. Она напряглась. — Ты перестанешь вздрагивать от одного моего присутствия. Она попыталась улыбнуться — плохо, неуверенно. — Я не вздрагиваю. — Лжёшь, — сказал я спокойно. — Ты замираешь, стоит мне зайти в спальню. Её лицо побелело. — И что? — выдохнула она. — Это… нормально. Я каждую ночь ложусь в постель с мужчиной, который обещал убить меня, если я не справлюсь со своей задачей. Вы ещё и спите в одних брюках. Фраза прозвучала слишком честно. В попытке выразить своё негодование она перегнулась через стол. Мой взгляд метнулся к Говарду, и я увидел, как невозмутимость управляющего дала трещину — его губы дрогнули. Дракон внутри довольно фыркнул. Я даже не пошевелился. Я не относился к мужчинам, гоняющимся за невинностью, но стало приятной неожиданностью то, что в невинности этой девушки сомневаться не приходилось. Хоть что-то в ней было настоящим. Я встал и направился к выходу, бросив через плечо: — Если что, обычно я сплю голым. Я вышел, оставив её в зале. Дракон внутри меня снова шевельнулся, и на секунду воздух вокруг стал ледяным. И это было моим решением, а не его попыткой одержать верх. Глава 13. Слабая Сайлас Эвермонт Я не люблю поспешных выводов. Они — удел людей, которые привыкли выигрывать силой, а не умом. Кайрен Нордхольд относится именно к таким. Я стоял у окна в гостевых покоях королевского загородного дома и наблюдал, как снег медленно, почти лениво ложится на идеально вычищенный двор. Здесь всегда было слишком аккуратно. Слишком правильно. Королевская резиденция напоминала хорошо отточенную ловушку: красиво, дорого — и смертельно опасно для тех, кто делает неверный шаг. Северный генерал прибудет сюда через несколько дней. Слишком рано, чтобы научиться выглядеть как влюблённый муж. Впрочем, с учётом его характера, вряд ли кто-то удивится холодности и отстранённости во взгляде и поведении ледяного дракона. От него всегда ждали суровости, а не нежности. Вопрос был не в этом. Вопрос был в том, как именно он будет держаться рядом с ней. Фальшивая истинность — ход грубый. Почти отчаянный. Кайрен никогда не стал бы прибегать к подобному, если бы не был загнан в угол. А загнать Нордхольда — задача не из простых. Для этого нужно либо лишить его армии, либо лишить опоры внутри себя. Я усмехнулся и провёл пальцем по холодному стеклу. Но больше всего меня интересовали не ошибки и страхи дракона, а его жена. Эвелина Нордхольд. Я видел при дворе сотни женщин. Истинных. Поддельных. Полуистинных. Тех, кто мечтал ею стать, и тех, кто ломался, не выдержав ожиданий. Я видел, как они улыбаются, как прячут страх за вежливостью, как дрожат от желания выжить и понравиться. |