Книга Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона, страница 97 – Лина Дорель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»

📃 Cтраница 97

— Нет! — взвизгнула она. — Вы не можете! Я ваша дочь!

— Дочь моя умерла в тот день, когда подняла руку на сестру, — сказал герцог, и Элеонора поняла — спорить бесполезно.

Стражники увели ее, а мы остались в большом зале, где теперь казалось слишком тихо.

Глава 50

Следующие недели стали для герцога настоящим испытанием. Он ходил по замку как тень, то и дело останавливаясь посреди коридора и глядя в никуда. Я понимала его состояние: он потерял обеих дочерей. Одну по факту, другую морально. То, что я была в теле Луизы, только усугубляло его горе.

«Бедняга, — думала я, наблюдая, как он рассеянно ковыряет еду за обедом. — Каково это — узнать, что одна дочь убила другую?».

Аздар был терпелив и тактичен, но я видела, что ему хочется поскорее увезти меня отсюда. Замок был пропитан горем, и мы оба чувствовали себя здесь неуместно.

Я решила действовать.

— Ваша светлость, — сказала я однажды вечером, когда мы сидели в его кабинете. — Мне нужно с вами поговорить.

Герцог поднял на меня усталые глаза.

— Я знаю, что вам тяжело, — продолжила я. — И я понимаю, что вам больно смотреть на меня. У меня лицо вашей дочери, но я не она.

— Луиза... — начал он.

— Позвольте мне закончить, — мягко перебила я. — Ваша дочь мертва. И это ужасно. Но ее смерть не была напрасной. Я получила шанс на новую жизнь, а вы узнали истинную натуру Элеоноры раньше, чем она смогла натворить еще больше бед.

Я встала и подошла к окну. За стеклом серел вечерний пейзаж — холмы, леса, маленькие деревушки внизу.

— Посмотрите на свои земли, — сказала я. — Сколько людей зависят от вас? Сколько семей полагаются на вашу мудрость и справедливость? Вы можете позволить себе утонуть в горе?

— Легко говорить, — пробормотал герцог.

— Никто не говорит, что это легко, — возразила я. — Но ваша настоящая дочь — та, которую я узнала по рассказам людей в замке — разве она хотела бы видеть вас таким сломленным? Разве она не предпочла бы, чтобы вы продолжали заботиться о тех, кто нуждается в вашей защите?

Он долго молчал, потом тяжело вздохнул.

— Иногда мне кажется, что Луиза говорит твоими устами, — сказал он наконец. — Она тоже умела находить правильные слова.

— Тогда считайте, что она просит вас жить дальше, — сказала я мягко. — Не забывать ее, но жить.

Постепенно герцог начал возвращаться к обычной жизни. Он снова стал появляться на советах, заниматься делами герцогства, принимать посетителей. Я видела, что ему все еще тяжело, но он старался.

А между тем наши отношения с Аздаром становились все крепче. Мы проводили дни, гуляя по окрестностям, разговаривая о будущем, строя планы. Он рассказывал мне о своих землях, о том, какой видит нашу совместную жизнь.

— Ты знаешь, — сказал он однажды, когда мы сидели в саду под старым дубом, — я никогда не верил в предназначение. Но теперь начинаю думать, что все происходит не случайно.

— То есть? — спросила я.

— Если бы не план Элеоноры, я бы женился на настоящей Луизе. По расчету, без любви. Прожил бы жизнь в династическом браке, может быть, даже вполне терпимом. Но я никогда не встретил бы тебя.

— А если бы не волшебный чайничек, я бы никогда не загадала желание найти настоящую любовь, — добавила я. — И не встретила бы загадочного капитана Адама.

— Получается, нам стоит быть благодарными судьбе за все эти странные совпадения, — усмехнулся он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь