Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»
|
Справимся ли мы? Напечь на весь город? Это были не сотни, это были тысячи единиц выпечки. У меня всего три помощника и одна печь. Мой первый инстинкт был — отказаться. Сказать, что это невозможно. Но потом я посмотрела на самодовольное лицо бургомистра, на холодное, выжидающее лицо Бартоломью. Они не верили, что я справлюсь. Они просто загнали в угол своих старых поставщиков и теперь искали, на кого бы свалить эту неподъемную ношу. И во мне взыграло упрямство. — Справимся, — твердо сказала я. — Но у меня есть условия. Бургомистр удивленно поднял брови. Какая-то пекарша смеет ставить ему условия? — Во-первых, — я загибала пальцы, — мне нужен полный аванс на закупку продуктов. Немедленно. Во-вторых, мне нужны еще как минимум четыре пары рук. Город выделит мне в помощь четырех крепких парней или девушек на все время подготовки. В-третьих, кузнец Хаггар должен будет соорудить для меня на площади временную печь-жаровню для выпечки мелких изделий на месте. За счет казны. И в-четвертых… — я сделала паузу, — …наш павильон будет не просто торговой точкой. Это будет павильон с дегустацией. — С чем? — не понял бургомистр. — Каждый желающий сможет бесплатно попробовать маленький кусочек нашей выпечки, прежде чем купить. Это была неслыханная дерзость. Тратить казенные продукты на бесплатную раздачу. Но я знала, что это сработает. Бургомистр побагровел. Но Бартоломью вдруг наклонился и что-то прошептал ему на ухо. Бургомистр подумал, пожевал губами. — Хорошо, — нехотя согласился он. — Будет по-вашему, мэтр Элис. Но учтите, если вы провалитесь… — Я не провалюсь, — отрезала я. * * * Когда я вернулась в пекарню и объявила своей команде новость, они сначала решили, что я сошла с ума. — На весь город? — выдохнул Лукас. — Элис, это невозможно! Мы умрем! — Не умрем, — я хлопнула в ладоши, собирая их вокруг себя. — Мы победим. Но для этого нам придется стать не просто командой. А семьёй. Следующие две недели мы живем здесь. Спим по очереди. Забываем про день и ночь. Но мы сделаем это. Мы покажем этому городу, на что способен «Сладкий уголок». И начался ад. Город выделил мне четверых помощников. Я тут же распределила обязанности. Тим, как самый сильный, стал начальником «силового цеха» — он с двумя парнями отвечал за подвоз дров, воды, муки и за работу тестомеса. Лина с двумя девушками стала главой «цеха начинок» — они чистили и резали сотни яблок, перебирали ягоды, готовили кремы. А Лукас… Лукас стал моей тенью, моим вторым «я». Он контролировал все процессы, пока я разрабатывала меню и пекла самые сложные изделия. Мы работали сутками. Наша пекарня гудела, как растревоженный улей. Запах выпечки стоял на нашей улицей круглосуточно. Соседи, которые когда-то смеялись надо мной, теперь молча приносили нам то кувшин молока, то корзинку яиц. Весь город, затаив дыхание, следил за нашим марафоном. Я спала по три-четыре часа в сутки, прямо на мешках с мукой. Я похудела, осунулась, но глаза мои горели. Это был вызов, который я приняла. В день праздника, еще затемно, мы начали перевозить нашу продукцию на площадь. Несколько телег, доверху груженых пирогами, коврижками, бриошами. Наш павильон, украшенный гирляндами из осенних листьев, был самым большим и красивым. Хаггар превзошел сам себя, соорудив рядом с ним жаровню, на которой мы тут же начали печь маленькие, пышные оладьи с яблочным припеком. Их аромат тут же привлек первых гостей. |