Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»
|
Я заметила ее в одном из переулков, отходящих от площади. Небольшая, с зарешеченным окном и тяжелой дверью. Над дверью висела вывеска с изображением весов. То, что нужно. — Тоби, постой здесь, у входа, — сказала я, присев перед ним. — Я быстро. Никуда не уходи и ни с кем не разговаривай, договорились? Он испуганно кивнул. Я оставила его у стены и, сделав глубокий вдох, толкнула дверь. Внутри звякнул колокольчик. Помещение было темным и тесным, заваленным всяким хламом. Старая мебель, потускневшая посуда, ржавое оружие, одежда — все было свалено в кучи. Воздух был спертым, пахло пылью и кислым вином. За высоким прилавком сидел мужчина. Лысый, с мясистым лицом и маленькими, глубоко посаженными глазками, которые тут же впились в меня, оценивая. — Чем могу служить, вдовушка? — его голос был маслянистым и неприятным. Он с первого взгляда определил мой статус. Я подошла к прилавку. Сердце колотилось так, что, казалось, он его слышит. Спокойно, Ольга. Ты заключала сделки на сотни тысяч. Этот мелкий лавочник — не ровня тебе. — Я хочу продать одну вещь. — Покажи, — он лениво протянул руку. Я достала сверток, развернула его и положила медную застежку на пыльный прилавок. Он поднял ее двумя пальцами, поднес к глазам, повертел. Его губы скривились в презрительной усмешке. — Медь. Старая. Потертая. — Это ручная работа, — мой голос прозвучал ровно и холодно. — И медь хорошего качества. Тяжелая. Он хмыкнул, бросив застежку обратно на прилавок. Она звякнула жалобно и одиноко. — Две медные монеты. И то из жалости к твоему положению. Две монеты. Я не знала местных цен, но интуитивно чувствовала — это грабеж. Этого не хватит даже на самый маленький мешок муки. — Десять, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. Он расхохотался. Громко, неприятно. — Десять? За этот хлам? Девочка, ты в своем уме? Это просто кусок меди. Его цена — цена лома. — Вы видите тонкую работу, — я ткнула пальцем в застежку. — Каждая прожилка вырезана. Это не штамповка. Мастер потратил на нее не один час. Только за работу она стоит не меньше пяти монет. Плюс вес металла. Моя цена — десять. Его смех утих. Он снова посмотрел на меня, на этот раз с удивлением. Он ожидал слез, мольбы, но точно не делового тона от оборванной вдовы. — Откуда такая девчонка, как ты, разбирается в работе по металлу? — с прищуром спросил он. — У моего покойного мужа были золотые руки, — я не моргнув глазом соврала, вкладывая в эту ложь всю память Элис о Роланде. — Он научил меня ценить хороший труд. Десять монет. — Пять, — бросил он. — И это мое последнее слово. Пять. Это уже лучше. На это уже можно что-то купить. Но я видела по его глазам, что это не предел. Он все еще пытается меня продавить. Я молча взяла застежку со стола и снова завернула ее в тряпицу. — Что ты делаешь? — спросил он, нахмурившись. — Вы не цените хорошую вещь, сударь, — я развернулась, чтобы уйти. — Поищу другого покупателя. Того, у кого глаз наметан получше. Каждый шаг к двери был пыткой. Мой блеф был отчаянным. А если в городе нет другого скупщика? А если он просто позволит мне уйти? Тогда все. Крах. Я уже взялась за ручку двери, когда за спиной раздалось его ворчание: — Стой, языкастая. Я медленно обернулась. Он смотрел на меня со смесью раздражения и… уважения? |