Онлайн книга «Хозяйка поместья Вудсборн»
|
Я посмотрела прямо на Полли и Дженни. Они испуганно сглотнули и выпрямились. — Второе — дисциплина. У каждого из вас есть свои обязанности. Я хочу, чтобы они выполнялись. Вовремя и в полном объеме. Больше никаких сплетен в коридорах в рабочее время. Больше никаких опозданий. Утром я хочу видеть всех на своих местах, а не в постелях. Мой взгляд скользнул по молодым лакеям, которые покраснели и опустили глаза. — Третье — субординация и уважение. Я — хозяйка этого дома. Мои приказы не обсуждаются, а выполняются. Любое проявление неповиновения или грубости будет немедленно наказано. Я посмотрела на миссис Гейбл. Она встретила мой взгляд с вызовом, но я видела, что ее уверенность поколеблена. У нее больше не было за спиной Мирты. Я снова обвела их всех взглядом. Лица были хмурыми. Они услышали только про кнут. Про новые обязанности, про контроль, про наказания. Они решили, что я собираюсь превратиться в тирана. — Я понимаю, — сказала я, и мой голос смягчился. — Что я требую от вас многого. Я требую от вас работать лучше, усерднее. И я знаю, что за хорошую работу нужно хорошо платить. По толпе снова пронесся шепот, на этот раз — удивленный. — Я говорила с мистером Флетчером, — я кивнула в сторону управляющего, который удивленно вскинул брови. Я не говорила с ним об этом, но сейчас это было неважно. — Мы пересмотрели бюджет поместья. И нашли возможность… повысить вам жалованье. Вот тут холл взорвался. Гул стал громким, недоверчивым. Повысить жалованье? Лорд Алистер не делал этого годами. Я подняла руку, призывая к тишине. — Но, — сказала я, когда они немного успокоились. — Повышение получат не все. А только те, кто его заслужит. Я снова посмотрела на Флетчера. — Мистер Флетчер, с этого дня вы будете вести ведомость. Каждый месяц я буду лично отмечать тех, кто работал хорошо, и тех, кто работал плохо. Те, кто проявит себя с лучшей стороны — будет чистоплотен, исполнителен и усерден, — получат прибавку к жалованью. Десять процентов. Десять процентов! Для них это были большие деньги. Я видела, как загорелись глаза у молодых горничных, у конюхов. — А те, кто будет продолжать лениться, грубить и не выполнять свои обязанности, — мой голос снова стал жестким, — получат штраф. А после трех штрафов — увольнение. Без выходного пособия. Теперь в холле царила мертвая тишина. Я предложила им выбор. Пряник или кнут. Работай хорошо — и будешь вознагражден. Работай плохо — и окажешься на улице. Все было предельно честно и просто. — Мистер Дженнингс, — обратилась я к дворецкому. — Вы, как старший в доме, будете моим первым помощником. Вы отвечаете за порядок в жилых помещениях. Вечером я жду от вас подробный отчет о состоянии дел и предложения по улучшению работы. Дженнингс на мгновение дрогнул. Я не отстранила его. Я, наоборот, повысила его статус, сделала своим доверенным лицом. Он слегка поклонился. — Слушаюсь, миледи. — Миссис Гейбл, — я повернулась к кухарке. — Вы отвечаете за кухню. За чистоту, за качество продуктов и за своевременное приготовление пищи. В том числе — и диетической для меня. Любые жалобы на вашу работу будут рассматриваться как саботаж. Она поджала губы, но промолчала. — Артур, — я улыбнулась садовнику. — Розарий — это теперь наша с вами общая забота. |