Книга Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника, страница 25 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника»

📃 Cтраница 25

Каэль остановился за спиной Лики. Она чувствовала его присутствие так остро, будто он стоял вплотную, хотя между ними оставалось не меньше двух шагов.

— Вы переходите границы, — сказал он тихо.

— Да, — ответила она, не оборачиваясь. — И иногда вовремя возвращаюсь.

— Это не игра.

— Для него — как раз игра. Единственный способ сказать то, за что взрослые его пугают.

Марта неожиданно поддержала:

— Маленький лорд впервые за долгое время ответил на вопрос без слёз.

Каэль посмотрел на неё. Пожилая женщина выдержала взгляд, хотя руки с вышиванием у неё дрогнули.

Арден вдруг поднялся.

— Я хочу показать.

Лика насторожилась.

— Что показать?

Мальчик подошёл к низкому столику, где лежала стопка книг. Взял верхнюю, потом вторую, потом вытащил из-под них сложенный лист плотной бумаги. Лика сначала решила, что это детский рисунок. И действительно, на листе была нарисована комната: кривое окно, большая кровать, камин, маленькая фигурка мальчика и много-много глаз на стене. Не портреты — именно глаза. Неровные, тёмные, обведённые сильным нажимом.

Внизу, возле кровати, был нарисован круг с крылом внутри.

А рядом — женская фигура в чёрном платье. Без лица.

— Это твоя комната? — спросила Лика.

Арден кивнул.

Каэль протянул руку.

— Дай мне.

Мальчик прижал лист к груди.

— Нет.

Генерал замер. Лика повернулась к нему и тихо сказала:

— Пусть сам решит.

Она ожидала приказа. Холодного ответа. Но Каэль только сжал челюсть и опустил руку.

Арден сел обратно на ковёр и положил рисунок перед Ликой.

— Она приходила сюда, — сказал он. — Не ты. Та.

— Элианна?

Мальчик не произнёс имени. Только повернул деревянного дракона хвостом к себе, будто ему было неприятно даже слышать.

— Она сказала, что если я буду хорошим, мама откроет дверь. А если плохим, дверь останется закрытой.

Лика почувствовала, как в груди поднимается медленная, очень взрослая ярость. Не вспышка, не желание закричать. Хуже. Холодное понимание, что кто-то долго и методично давил на ребёнка самым больным, что у него было.

Каэль стоял неподвижно.

— Почему ты не говорил мне? — спросил он.

Арден не поднял головы.

— Ты сердился.

— На тебя?

Мальчик пожал плечом.

— На всех.

Генерал будто получил удар, но не показал этого. Только его пальцы медленно разжались.

Лика осторожно коснулась края рисунка, не беря его в руки.

— Арден, а знак темнеет, когда ты думаешь, что дверь не откроется?

Мальчик посмотрел на неё. Очень внимательно.

Потом кивнул.

— А когда тебя пугают мамой?

Снова кивок.

— Значит, дело не в тебе, — сказала Лика.

Ровена, всё это время стоявшая у входа в гостиную, резко подняла голову.

— Леди не может делать такие выводы.

Лика повернулась к ней.

— Почему?

— Проклятие наследника — вопрос рода. Его изучали хранители, Совет, старшие печати…

— Они изучали ребёнка или то, кто его пугал?

Ровена побледнела.

— Вы обвиняете слуг?

— Я задаю вопрос.

— Маленький лорд болен проклятием матери, — вырвалось у женщины. — Все в замке это знают.

Марта резко встала.

— Ровена!

Слишком поздно.

Арден сжался так, будто его ударили словом. Деревянный дракон выпал из его рук. На запястье тёмные прожилки резко поползли к центру знака.

Лика не подумала. Просто оказалась рядом, но не схватила мальчика, не прижала к себе, не закрыла ладонью его знак. Она села перед ним и подняла деревянного дракона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь