Книга Лея Ли: ДНК магии, страница 210 – Shy Hyde

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»

📃 Cтраница 210

Возвращаясь от ворот к зданию, Лея увидела, что на стоянке только одна машина — мистера Ланде. Остальные учителя разъехались по домам на каникулы. Отмечать Рождество. Только МакГрегори, Касперович и сеньор Дельгадо оставались в Эль Кастильо. В этом году даже из учеников никого, кроме Леи, в школе не было. Решив не сворачивать на мостик, она пошла вдоль залива. Эта дорога вела к зарослям с южной стороны Шато. Ноги сами несли её туда. Размышляя о семье Дэна, Лея даже не удивилась, что дверь в замок приоткрыта. Она смело шагнула внутрь и сразу свернула налево, туда, где висели на стенах пустые рамы. Миновав юго-западную башню, где уже было намного просторнее, но всё ещё слишком пыльно, она прошла в параллельный коридор с огромными портретами семьи Кастильо. И только здесь, перед изображением Евы, замешкалась, ощутив дрожь в коленях. А вот настоящий страх, с мокрыми ладонями и тахикардией, её настиг на пятачке выложенного мелкой плиткой пола, у двери вникуда. Холодный ветер пронизывал насквозь. Лея коснулась ручки. Подёргала. Дверь не поддавалась. Примёрзла к косякам. Использовать заклинание огня слишком опасно. Если бы начался пожар, от двери могло вообще ничего не остаться, и комната действительно была бы потеряна навсегда. Но пока был шанс, нужно пробовать плавить лёд другими способами. Тётя когда-то делала это. Но что же она говорила? Как двигалась её палочка? Лея попыталась изобразить движения. И после нескольких попыток ощутила тепло под окоченевшими пальцами. Значит, она нашла нужную формулу. Но на каком языке тётя использовала слово "плавить"?

Стоя на пронизывающем ветру и наблюдая медленные капли, стекающие по двери и косякам, Лея продолжала посылать силу намерения через руку и палочку. Успех придавал уверенность. Тепло под пальцами усиливалось. А тело бил озноб. От холода и предвкушения. Наконец от особенно сильного порыва ветра открылась дверь.

Ничего. Стена и камни лесенкой. Неужели ошибка? Дверь хлопнула. По ней всё ещё текли растаявшие капли и, не добегая донизу, превращались в лёд. Ветер продувал старенький пуховик насквозь. Лея взялась за ручку и приоткрыла дверь. За ней — темнота. "Люкс" — свет пронзил пространство большой комнаты, открывшейся взору. Сделав глубокий вдох, Лея шагнула вперёд. Дверь хлопнула за спиной. Внутри было тепло и сильно пахло гарью. На полу пепел. В нём жёлтые вкрапления — память. Стены — чёрные, в саже. На них керосинки. "Огонь", — Лея повела волшебной палочкой и они вспыхнули. В комнате стало светло. Окон здесь не было. Только стены, выложенные крупными прямоугольными камнями. Прямо по центру — что-то огромное под чёрным полотном. Лея не стала искушать судьбу. В волшебном мире лучше не трогать незнакомые предметы. Безопасность — превыше всего. Но и любопытство никто не отменял. Обойдя это нечто огромное, но плоское, Лея с удивлением обнаружила... потерянную статую Альберта Кастильо.

С какой радостью она выбежала в холл Шато. Помня об инциденте с краснозобым драконом и Касперович, огляделась и тихонько коснулась основателей.

— Я нашла дедушку.

Статуи ожили.

— Где? — спросила Бланка, хлопая в ладоши.

— В параллельной комнате, — улыбнулась Лея.

— Молодец, — похвалил Цезарь.

А Федерико пробасил:

— Сообщу директору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь