Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»
|
— Довольно! – рявкнул герцог, и голубоватая дымка заклубилась вокруг Луки и его напарника. – Вам пора. Вихрь унес их прочь, и Стаблис обратился к нам: — Финал состоится завтра. Не будем с этим затягивать. Дегустатором буду только я. Задание я объявлю утром в парке, там и встретимся. А сейчас обсудим, какую награду вы хотели бы получить. Во время испытания выбранные призы будут подогревать вашу волю к победе. Аурелия и Морис в один голос выпалили: — Амулет наложения иллюзий! Оба, оторопев, уставились друг на друга, не веря, что попросили одно и то же. Темные брови герцога взметнулись вверх, и он с ехидной улыбкой коварного интригана протянул: — Как интересно! Оказывается, завтра на постаменте будет всего одна награда. И какая! Не представляю, чего вам стоило узнать о существовании моего бесценного амулета. Но я готов с ним расстаться и передать в руки нового владельца. Конечно же, если он окажется достоин столь великого и опасного дара. Обличающий взгляд его светящихся глаз прошелся по Аурелии и Морису. Оба с трудом устояли на ногах. Их лица кривились в гримасе боли, словно герцог пытался живьем содрать с них кожу. Наконец Стаблис на мгновение прикрыл веки, а потом с мальчишеской улыбкой объявил: — Все свободны! Жду с нетерпением финала, мои неординарные участники. Голубой туман унес его прочь, а мы поплелись в свои комнаты. Сил ни думать, ни говорить не осталось. Глава 34 Стоило вернуться в комнату и лечь на постель, как сон мгновенно сморил. Видимо, сказалось напряжение последних дней. Разбудил меня стук в дверь. Отворив, я увидела слугу в синей ливрее. — Мадина Фабьер, его светлость просит оказать ему честь и отужинать с ним в библиотеке. Я с удивлением на него уставилась. Все же библиотека – не самое подходящее место для трапезы, но герцогу в любом случае виднее. — Хорошо. — Через час я зайду за вами и провожу. – Слуга поклонился и ушел. Я нашла в шкафу бежевое платье и помчалась в ванную. На сборы у меня осталось не так уж и много времени. Уходя вслед за слугой из общей гостиной, я столкнулась с Морисом. Он направлялся из коридора в свою комнату. Заметив меня, напарник остановился и хотел что-то спросить, но потом передумал, отвернулся и молча удалился к себе. Во мне все еще не улеглась обида после нашего утреннего разговора, так что я не стала его останавливать. Стаблис встретил меня как и в прошлый раз на нижнем ярусе библиотеки. Он сменил черный бархатный костюм-тройку на обычную белую рубашку без украшений, серые брюки и мягкие кожаные туфли. Казалось, герцог решил отдохнуть от эпатажа и расслабиться в непринужденной обстановке. Возле окна установили сервированный на двоих круглый стол. Белоснежная скатерть, зажженные свечи, ваза со свежесрезанными алыми розами навели на мысли о том, что Итьен хотел мне угодить. — Добрый вечер, Олия, – с мягкой улыбкой произнес он и подошел ближе. – Спасибо, что приняла мое приглашение. Сегодня мне не хотелось есть в одиночестве. Глядя в его разноцветные глаза, подернутые дымкой застарелой печали, я подумала о том, сколько же раз ему приходилось завтракать, обедать и ужинать одному. Неужели у герцога нет ни единого близкого человека? — Я рада, что ты меня пригласил. Герцог взял меня под руку, проводил к столу и помог сесть в удобное кресло с высокой спинкой. Заняв место напротив, он спросил: |