Книга Сага о Годрланде, страница 74 – Наталья Бутырская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сага о Годрланде»

📃 Cтраница 74

Я так и не понял, что там была за тварь. Мы с Квигульвом и Слепым на своих плечах перетащили людей и поклажу за пределы натиска, а потом забрали и дохлых верблюдов, чтоб их трупы не достались той мерзости. Кхалед потом клялся, что никогда и не слыхивал о таких тварях.

— Они идут оттуда, — говорил пустынник, указывая на юг. — Скоро они пожрут все наши земли.

Справятся ли с этой напастью воины Набианора? Я вот что-то начал сомневаться.

В общем, нелегко нам далась охота в пустыне. Простодушный еще хромал, Сварт только-только начал вставать на ноги, Пистос выжил чудом. Из прибылей разве что появление двух хельтов в хирде, хотя Рысь пока ходил в хускарлах, да несколько рун у других парней.

Так что к Гульборгу мы подошли, вымотанные до крайности: гребли без продыху пять дней, останавливаясь лишь на ночь. Живодер при помощи Бездны или иной ворожбы удерживал Лундвара живым и почти без потери сил. За это время наш Отчаянный опустился всего на две руны, хотя его тело уже начало иссыхать.

Живодер понемногу сцеживал грязную кровь из Лундвара и требовал, чтоб я не отпускал стаю ни на миг. Говорил, что дар Дударя помогает раненому восполнять силы, да и дар самого Отчаянного неплохо борется с твариной отравой.

При этом сливать кровь в море было нельзя, ведь она могла приманить тварей покрупнее. Так что нам пришлось нюхать запах стухшей Лундваровой крови все эти дни. Зато и гребли ульверы шибче и злее.

Благодаря покровительству Пистоса и его дощечке нас легко пропустили в город, а Милий договорился о перевозке нашего груза прямо к складам фагра. Да, мы били не тех тварей, о каких уговаривались, но я был уверен, что Сатурн не станет упираться и заплатит обещанное, ведь наша добыча была ничуть не хуже.

* * *

Мы грязной вонючей гурьбой ввалились в дом, где нас встретил перепуганный Лавр. Сверху спустился Тулле, широко улыбаясь. Он через стаю узнал, что мы подходим, и предупредил рабов, так что к нашему возвращению уже был накрыт стол, а в мыльне исходила паром заранее нагретая вода.

— Теперь Лавр будет думать, что я провидец, — сказал полужрец и крепко обнял меня.

— Пусть его. Сможешь помочь Отчаянному?

— Нет. Живодер в лечении больше смыслит, чем я.

Про Альрика я спрашивать не стал, через дар чуял, что его дух еще держался за тело.

Тулле помолчал, а потом сказал:

— Леофсуну в этом доме хельтом становиться нельзя. Тварь в Альрике может разозлиться. Надо подыскать другое место.

— Поговорю с Пистосом, у него дом большой. Если что, так пойдем к Жирным, потеснятся небось. Да и насчет долга заодно подумают, ведь хельтов-то у нас прибавилось.

— Добро, — кивнул друг. — Говорят, сюда скоро Набианор придет. Весь Гульборг о том судачит.

После помывки мы уселись за стол и поведали Тулле о встрече с сарапским конунгом и о том, что́ узнали про его дар.

Феликс сидел с нами и жадно хлебал горячую похлебку, время от времени откусывая огромные куски от свежей лепешки. Точь-в-точь как мои ульверы. Еще немного — и путным человеком станет. Он и поклажу до корабля волок вместе со всеми, и на веслах сидел ничуть не меньше нашего, стирая ладони и отфыркиваясь от брызг. Да и вообще после того, как младший Пистос полез в твариное озеро за Свартом, никто из ульверов бы слова не сказал против него, но глупый фагр не догадывался попроситься в хирд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь