Онлайн книга «Шепот багряной луны»
|
Нет… они выполняли за отца грязную работу, а значит руки этих людей в крови невинных ради денег. Я окидываю их взглядом и понимаю: вот они, настоящие монстры. 36 В машине бандитов так пыльно, что нечем дышать. Отвратительный запах навоза и чего-то протухшего вызывает тошноту, особенно когда по бокам от меня садятся двое из них. Небритые, в дырявой одежде, провонявшей потом и дерьмом. Они похожи на бомжей или одичалых людей, только с заряженными пушками, готовыми прострелить голову в случае чего. Машина трогается с места. Как будто пыли и тошнотворных запахов было недостаточно, мне на голову надевают вонючий мешок. Я дергаюсь, пытаясь его стянуть, но мои запястья тут же сжимают и под ехидные смешки затягивают чем-то тонким, но прочным — вероятно стяжкой, которая больно врезается в кожу. — Сиди и не дергайся. И, возможно, всё будет хорошо, — хрипит один из мужчин. Я замираю, как животное, притворившееся мёртвым. Эти люди шутить не будут. Как же противно. Странно осознавать, что пусть Каррас и пугал меня до чертиков, я никогда не чувствовала себя с ним так, как чувствую с этими похитителями. Мерзко, тошнотворно и мучительно. И я понимаю в чём дело. Ярость и жажда крови у Карраса держатся на его цели — очищать мир от зла. Эти же… делают свою грязную работу за деньги. Они гниют в собственной жадности и, очевидно, даже забывают о чистоплотности. Едем долго. Меня укачивает, потому что машина кружит по серпантину. Значит, меня везут в горы — высоко в горы. Мы съезжаем на рыхлую дорогу, и дальше начинаются ухабы. Пару раз мужчины останавливаются, вероятно, чтобы расчистить дорогу, скрытую от любопытных глаз. Я понимаю это по приказам главаря, который командует поднять что-то на «раз-два-три». Опять дорога. Голова уже взрывается от боли из-за укачивания и запахов, а ещё страха. Наконец мне приказывают выйти из машины на свежий воздух. Но на этом мои мучения не заканчиваются. Главарь приказывает кому-то нести меня. Проклятье. Они несут меня туда, где даже нет дороги… — С удовольствием, босс, — противно отвечает один из мужчин. Следом кто-то грубо взваливает меня на плечо, заставляя уткнуться в его смердящую одежду. Только не это. Теперь я болтаюсь как кукла со связанными запястьями. Мне становится ещё хуже от сдавленного живота и висения вниз головой. Вдобавок этот ублюдок словно нарочно лапает мою задницу. Мы идём примерно двадцать минут. Поднимаемся. Бандит пыхтит и кряхтит, и ещё сильнее сжимает мои бедра. Похотливый ублюдок! Хорошо, что на мне не платье, а джинсы — мне было бы мерзостно ощущать его ладони на голой коже. После долгих мучений меня ставят на ноги и наконец срывают мешок. Я падаю на колени в зелёную траву. Несмотря на жуткую боль в голове и тошноту, осматриваюсь по сторонам. Мы на широкое поле, окружённом невысокими горами, и фиг поймёшь, куда меня завезли. Отсюда даже не видно моря. Мы просто в грёбанных горах, которые скрывают нас ото всех. На этом поле я замечаю несколько потрёпанных временем пастушьих хибар и огороженные стойла, в которых купаются в грязи свиньи. Меня подхватывают подмышки и почти тащат в их сторону. Подойдя ближе, я инстинктивно упираюсь, боясь, что меня сейчас бросят именно в грязное стойло. Подозреваю, что эти свиньи уже привыкли к человеческому мясу. |