Книга Шепот багряной луны, страница 54 – Мия Флор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шепот багряной луны»

📃 Cтраница 54

Нет… они выполняли за отца грязную работу, а значит руки этих людей в крови невинных ради денег.

Я окидываю их взглядом и понимаю: вот они, настоящие монстры.

36

В машине бандитов так пыльно, что нечем дышать. Отвратительный запах навоза и чего-то протухшего вызывает тошноту, особенно когда по бокам от меня садятся двое из них. Небритые, в дырявой одежде, провонявшей потом и дерьмом. Они похожи на бомжей или одичалых людей, только с заряженными пушками, готовыми прострелить голову в случае чего.

Машина трогается с места.

Как будто пыли и тошнотворных запахов было недостаточно, мне на голову надевают вонючий мешок. Я дергаюсь, пытаясь его стянуть, но мои запястья тут же сжимают и под ехидные смешки затягивают чем-то тонким, но прочным — вероятно стяжкой, которая больно врезается в кожу.

— Сиди и не дергайся. И, возможно, всё будет хорошо, — хрипит один из мужчин.

Я замираю, как животное, притворившееся мёртвым. Эти люди шутить не будут.

Как же противно. Странно осознавать, что пусть Каррас и пугал меня до чертиков, я никогда не чувствовала себя с ним так, как чувствую с этими похитителями.

Мерзко, тошнотворно и мучительно.

И я понимаю в чём дело.

Ярость и жажда крови у Карраса держатся на его цели — очищать мир от зла. Эти же… делают свою грязную работу за деньги. Они гниют в собственной жадности и, очевидно, даже забывают о чистоплотности.

Едем долго.

Меня укачивает, потому что машина кружит по серпантину. Значит, меня везут в горы — высоко в горы. Мы съезжаем на рыхлую дорогу, и дальше начинаются ухабы. Пару раз мужчины останавливаются, вероятно, чтобы расчистить дорогу, скрытую от любопытных глаз. Я понимаю это по приказам главаря, который командует поднять что-то на «раз-два-три».

Опять дорога. Голова уже взрывается от боли из-за укачивания и запахов, а ещё страха.

Наконец мне приказывают выйти из машины на свежий воздух. Но на этом мои мучения не заканчиваются.

Главарь приказывает кому-то нести меня. Проклятье. Они несут меня туда, где даже нет дороги…

— С удовольствием, босс, — противно отвечает один из мужчин.

Следом кто-то грубо взваливает меня на плечо, заставляя уткнуться в его смердящую одежду.

Только не это.

Теперь я болтаюсь как кукла со связанными запястьями. Мне становится ещё хуже от сдавленного живота и висения вниз головой. Вдобавок этот ублюдок словно нарочно лапает мою задницу.

Мы идём примерно двадцать минут. Поднимаемся. Бандит пыхтит и кряхтит, и ещё сильнее сжимает мои бедра. Похотливый ублюдок! Хорошо, что на мне не платье, а джинсы — мне было бы мерзостно ощущать его ладони на голой коже.

После долгих мучений меня ставят на ноги и наконец срывают мешок. Я падаю на колени в зелёную траву. Несмотря на жуткую боль в голове и тошноту, осматриваюсь по сторонам.

Мы на широкое поле, окружённом невысокими горами, и фиг поймёшь, куда меня завезли. Отсюда даже не видно моря.

Мы просто в грёбанных горах, которые скрывают нас ото всех. На этом поле я замечаю несколько потрёпанных временем пастушьих хибар и огороженные стойла, в которых купаются в грязи свиньи.

Меня подхватывают подмышки и почти тащат в их сторону. Подойдя ближе, я инстинктивно упираюсь, боясь, что меня сейчас бросят именно в грязное стойло. Подозреваю, что эти свиньи уже привыкли к человеческому мясу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь