Книга Любимые женщины лорда Фэлтона, страница 155 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»

📃 Cтраница 155

Я на миг застыла. Затем резко обернулась. Достаточно вовремя, чтобы увидеть леди Эдну Уитни, торопливо идущую прочь от ипподрома.

Меня она тоже заметила. Запнулась и, остановившись всего на миг, посмотрела так, что мне стало не по себе. Я вдруг поняла – Эдна знает, что я не Дор.

Губы женщины дрогнули. Я прочла по ним слово: «Ненавижу!» - после чего леди удалилась, распрямив плечи, гордая и пылающая от гнева.

Вскоре к ней присоединился ее супруг. Лорд Уитни, оказавшийся в толпе, бросился за супругой и они вместе скрылись из виду, а я недоуменно пожала плечами.

— Очень интересные получились скачки, - проговорила леди Долорес, и я не могла с ней не согласиться. Но, великие боги, где же Дор? Он должен быть где-то рядом, здесь!

— Я оставлю вас, - сказала, обратившись к Ба.

В облике мужчины мне можно было спокойно пойти одной куда пожелаю. Это женщинам надо постоянно быть на виду. А я сейчас Дориан Фэлтон, самый завидный жених в королевстве.

Признаюсь, очень хотелось посмотреть на себя со стороны, но вместо того, чтобы напрасно тратить время и искать зеркало или что-то, что могло бы отразить новую внешность, я направилась в сторону, откуда явилась леди Уитни. И успела сделать добрый десяток шагов в сторону аллеи, когда мне навстречу вышел Персиваль Уитни, ведущий под руку мисс Кэтрин Трейлони. Рядом с ним была сестра и матушка мисс Кэтрин.

Удивленная появлением Пенни, я все же обрадовалась ей. Вскинув руку, помахала и была замечена сестрицей молодого Уитни.

Пенни улыбнулась и тоже вскинула руку. Затем она что-то сказала брату и направилась ко мне, в то время, как Перси увел женщин семьи Трейлони в сторону от нас. Так что мы с Пенелопой остались наедине.

Я подошла. Девушка стояла на месте и заложив руки за спину, смотрела на меня странным, незнакомым взглядом. Сразу заподозрив неладное, я замерла и внимательнее взглянула на свою подругу.

Озарение пришло в ту же секунду, когда Пенелопа подмигнула мне и бархатным мужским голосом произнесла:

— Не откажете в прогулке, лорд Фэлтон?

Я улыбнулась. Огляделась по сторонам, надеясь, что нас не заметят. Затем убедившись, что ни одна душа не смотрит в нашу сторону, быстро подошла к поддельной Пенни и шепнула:

— Что произошло, Дориан? Вы можете мне все, наконец, объяснить.

— Могу. Но сначала позвольте я верну вам ваш настоящий вид. Тогда никто, ни единая душа, не упрекнет двух подруг, которые захотели прогуляться по прекрасной аллее, чтобы полюбоваться на цветение поздних рододендронов.

— А если кто-то заметит? – спросила я, когда Пенни протянула ко мне руку и прикоснулась к лацкану черного камзола.

— Никто не заметил, - ответил Дориан. – Я проследил.

— Что, уже? – ахнула и, опустив взгляд, увидела, что стала прежней собой.

У меня даже вырвался вздох облегчения. Все же, приятно вернуть родной облик!

— А теперь, моя дорогая, пройдемся. С Олриджем, я надеюсь, все в порядке?

— Леди Уитни усыпила его. Но он в порядке. Так сказал лекарь, - ответила на вопрос Фэлтона, а когда взяла его под руку, как взяла бы подругу, ощутила пальцами сильные мыщцы настоящего Дориана.

Мы направились по аллее. Яркие цветы, наполненные солнечным светом, казалось, светились. Под ногами хрустел песок. Голоса начали удаляться, и мы ушли достаточно далеко, оказавшись рядом со скамьей, над которой нависала арка, увитая цветами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь